第163章 注釋
- 沒有個(gè)性的人(套裝上下冊(cè))
- (奧)羅伯特·穆齊爾
- 2690字
- 2019-09-18 16:27:09
[1]一種給狂暴的瘋子穿的緊上衣。
[2]拉丁文,腹部延伸。
[3]Joseph Scheffel(1826—1886),德國作家。
[4]Bona Dea,拉丁語的意思是“仁慈女神”,意大利的豐饒女神。羅馬帝國時(shí)代,慶祝豐饒女神節(jié)變?yōu)榉攀幉涣b的狂歡密祭。
[5]作者虛構(gòu)的地名,取自奧匈帝國正式名稱Kaiserliche und K?nigliche Mon...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >
全書完