官术网_书友最值得收藏!

Chapter 6 Media,TV&Radio

all the rage ★★★★

<詞組> 風行一時

? American Idol is all the rage these days. The w inner is guaranteed to become a huge star.

“美國偶像”現在太火了。冠軍肯定會成為大明星。

admirer ★★★ [?d’ma??r?(r)]

n. 欽佩者;仰慕者

? I have always been a great lover of Ellen DeGeneres,a great admirer of her talk show.

我一直都非常熱愛Ellen DeGeneres,是她脫口秀的絕對崇拜者。

air ★★★ [e?(r)]

n. 廣播

? Radio journalists can get the news on the air quickly and anyone with a battery-powered radio can hear the new s almost anywhere at any time.

廣播記者能迅速播出新聞,任何擁有電池收音機的人都可以幾乎在任何時間、任何地點收聽。

attention-grabbing ★★★★★ [?’ten?nɡr’?b??]

adj. 引人注目的

? An educated person cannot be swayed by propaganda or attentiongrabbing advertisements,but rather will make informed decisions.

受過教育的人不會被宣傳或吸引眼球的廣告所動搖,相反會作出更明智的決定。

audience ★★★ [‘??di?ns]

n. 聽眾;觀眾;讀者

? Facebook and Twitter are the only major platforms that allow the singer to reach a global audience instantly.

Facebook和Twitter是僅有的主要平臺,它們能夠讓全球的聽眾迅速知曉這位歌手。

big name ★★★

<詞組> 名人

? The creators of the show do decide to take up the idea of inviting a big name to be in the interview.

這部劇的制作人采納了邀請一位名人接受采訪的想法。

broadcast ★★★ [‘br??dkɑ?st]

v. 廣播

? The news of important events is often broadcasted on the spot over television.

重要事件的新聞總是通過電視立即廣播。

cast ★★★★ [kɑ?st]

n. 演員陣容

? The cast list alone will guarantee big box office.

演員陣容就能保證票房了。

celebrity ★★★ [s?’lebr?ti]

n. 名人

? Celebrity endorsement in som e way does help customers to understand more characteristics of products.

名人代言在某種程度上確實可以幫助顧客更好地了解產品的特點。

channel surf ★★★★★

<詞組> 瀏覽電視臺

? When I watch TV,I like to channel surf,often scanning through the available options.

看電視的時候,我喜歡瀏覽電視臺,經常把頻道從頭到尾瀏覽一遍。

drama ★★★ [‘drɑ?m?]

n. 劇情片

? The latest Sony m ovie to get snubbed was The Social Network,a drama about the founding of social networking site Facebook.

最近一部被冷落的索尼電影是《社交網絡》,一部關于社交網站Facebook建立過程的劇情片。

embarrass ★★★ [?m’b?r?s]

v. 使窘迫;使尷尬

? John got caught and then embarrassed himself in a tabloid sting.

約翰被抓個正著,在媒體小報上面讓自己出丑了。

enlightening ★★★★ [?n’la?tn??]

adj. 有啟迪的

? By sparking children’s interest and imagination in various topics,these programmes are often more enlightening than textbooks.

通過激發兒童對不同領域的興趣和想象力,這些節目往往比教科書更具啟發性。

episode ★★★ [‘ep?s??d]

n. 一集,一節

? I selected an episode of an American TV series and lay down on the sofa to watch.

我挑選了一集美國電視連續劇,并且躺在沙發上看了起來。

fairy-tale ★★★ [‘fe?rite?l]

n. 童話

? She likes to see the goodness of the world in the eyes of children,building a brilliant fairy-tale world for the viewers.

她喜歡用兒童的眼睛來看人世間的美好,為觀眾營造一個爛漫的童話世界。

fan ★★★ [f?n]

n. 迷;狂熱愛好者

? I was an early Dan Brown fan,and I read his novels before anyone else had heard of him or was paying any attention to him.

我很早就是個Dan Brown迷,早在別人注意到他或聽說他之前,我就讀過他的小說。

good-humoured ★★★★ [ɡ?d‘hju?m?(r)d]

adj. 快樂的;愉快的

? The best way to approach them therefore is to leap directly into light,good-humoured conversation and make them laugh.

接近他們最好的方式就是直截了當、輕松愉悅的談話以及讓他們開懷大笑。

latest ★★★ [‘le?t?st]

adj. 最近的;最新的

? The latest episode produced one new entry to the Billboard list.

最新一集有一首新歌進入了Billboard的榜單。

legendary ★★★★ [‘led??ndri]

adj. 傳奇的;著名的

? The legendary show came to an end last year.

這部傳奇電視劇去年完結了。

live ★★★ [la?v]

adj. 直播的;現場的

? Spring Festival Gala is usually a live broadcast,not a recording.

春節聯歡晚會通常是現場直播,不是錄播的。

mainstream ★★★★ [‘me?nstri?m]

n. 主流

? Indie music was no longer about being outside the mainstream; it was the mainstream.

獨立音樂不再是主流以外了,它已經成為主流。

megastar ★★★★ [‘meɡ?stɑ?(r)]

n. 巨星

? The play transformed her almost overnight from an unknown schoolgirl into a megastar.

這部戲幾乎在一夜之間把她從一個不為人知的校園女生變成了演藝巨星。

mind-numbing ★★★★★ [ma?nd’n?m??]

adj. 非常乏味的

? In this day and age of reality TV and mind-numbing late-night talk shows,everything seems scripted and pre-programmed.

在這個充斥著真人秀和乏味的深夜訪談秀的時代,似乎一切都是照本宣科、提前編輯好的。

narrator ★★★★ [n?’re?t?(r)]

n. 敘述者;講解員

? It is generally held that doctor Watson is a narrator of the story and a faithful partner in the story.

大家普遍認為華生醫生是一個故事敘述者,在文中也是一個忠實的伙伴。

nightmare ★★★★ [‘na?t?me?]

n. 噩夢;使人極其痛苦的事情或經歷

? I thought the news would be exciting,but it turned out to be a real nightmare.

我以為這個消息將會激動人心,但卻發現是個真正的噩夢。

pre-recorded ★★★★ [?pri?r?’k??d?d]

adj. 預錄的

? It was a pre-recorded sequence that had already been heard by the programme editor.

這是一個事先錄制好的續集,而且節目編輯也已經聽過了。

programme ★★★ [‘pr??ɡr?m]

n. 節目

? I would rather read than watch television; the programme seems to be getting worse all the time.

我寧愿看書也不愿意看電視,電視節目好像越來越差了。

radioplay ★★★

<詞組> 電臺廣播劇

? The Green Hornet was originally a radio play and then adapted to comic books and a movie.

《青蜂俠》最先是以電臺廣播劇形式面世,而后改編成了漫畫和電影。

radio station ★★★

<詞組> 電臺

? The website was soon discussed on a radio station and within a week it had a million hits.

網站一下子就在一個廣播電臺上受到討論,并在一個星期內就有一百萬的點擊量。

script ★★★★ [skr?pt]

n. 劇本

? The actors have almost no time to memorize the script before going up on stage.

演員們幾乎沒有時間在上臺表演之前來記住劇本。

series ★★★ [‘s??ri?z]

n. 系列

? The TV series gained many fans after it had been played repeatedly on television.

電視劇在電視臺反復播放后贏得了很多劇迷。

sitcom (situation com edy) ★★★★ [‘s?tk?m]

n. 情景喜劇

? The intrigue and excitement about watching a weekly sitcom makes it seem as if the week passes more quickly.

看一個每周一集的情景喜劇的興趣和興奮使這周看起來過得快一些。

soap opera ★★★★

<詞組> 肥皂劇

? The soap opera sent honeymooners flocking to the places where it had been filmed.

這部肥皂劇使得度蜜月的人成群結隊蜂擁到了它的拍攝地。

televise ★★★★ [‘tel?va?z]

v. 用電視放映

? No channel is going to televise this football match.

沒有頻道準備播映這場足球賽。

tune in ★★★★

<詞組> 收聽

? We always tune in at ten o’clock to hear more up-to-date news.

我們總是在10點鐘收聽更多即時新聞。

viewer ★★★ [‘vju??(r)]

n. 電視觀眾

? The change was an attempt to increase interest and gain more television viewers for the Academy Awards show.

這種變化是為了增加興趣并吸引更多觀看奧斯卡獎的電視觀眾。

主站蜘蛛池模板: 岳阳县| 九龙县| 将乐县| 隆化县| 伊金霍洛旗| 万年县| 邵武市| 遂昌县| 罗平县| 小金县| 枞阳县| 民和| 伊宁市| 天峨县| 巨野县| 昌平区| 乐业县| 三明市| 天镇县| 安化县| 榆林市| 巴楚县| 民乐县| 扬中市| 兴业县| 高台县| 广宗县| 莆田市| 揭西县| 酒泉市| 扎赉特旗| 汨罗市| 启东市| 鹰潭市| 玉林市| 米泉市| 喀什市| 个旧市| 织金县| 色达县| 鹤庆县|