十二
元宵日近,又該讀李清照這首《永遇樂·元宵》:“落日镕金,暮云合璧,人在何處?染柳煙濃,吹梅笛怨,春意知幾許。元宵佳節,融和天氣,次第豈無風雨。來相召,香車寶馬,謝他酒朋詩侶。中州盛日,閨門多暇,記得偏重三五。鋪翠冠兒,捻金雪柳,簇帶爭濟楚。如今憔悴,風鬟霜鬢,怕見夜間出去。不如向,簾兒底下,聽人笑語。”“人在何處”的意境大約出自南朝梁江淹的“西北秋風至,楚客心悠哉。日暮碧云合,佳人殊未來”。“吹梅”指古《梅花落》曲,宋之問詩:“羌笛寫龍聲,長吟入夜清。關山孤月下,來向隴頭鳴。逐吹梅花落,含春柳色驚。行觀向子賦,坐憶舊鄰情。”“次第”是依次,香車寶馬,王維寫元夜就開始用了:“香車寶馬共喧闐,個里多情俠少年。”“喧闐”就是喧嘩。“中州”指汴京,此詞作于南渡后。“翠冠兒”“雪柳”都是頭飾,“捻金”是金線捻絲,“簇”即簇擁,“濟楚”是美好。“有個人人,生得濟楚,來向耳畔,問道今朝醒未”是周邦彥詞。
江淹 休上人怨別詩
宋之問 詠笛
王維 同比部楊員外十五夜游有懷靜者季
周邦彥 紅窗迥(仙侶)