第10章 集奇
- 小窗幽記
- (明)陸紹珩著 牧語譯注
- 9869字
- 2019-08-06 17:48:24
【原文】
我輩寂處窗下,視一切人世,俱若蠛蠓嬰丑①,不堪寓目。而有一奇文怪說,目數(shù)行下,便狂呼叫絕,令人喜,令人怒,更令人悲。低徊數(shù)過,床頭短劍亦嗚嗚作龍虎吟,便覺人世一切不平,俱付煙水。集奇第八。
【注釋】
①蠛蠓(miè ménɡ):俗稱墨蚊,體型細(xì)小,將雨時(shí),群飛塞路。
【譯文】
我輩孤寂地坐在窗下,看一切世間人事,都覺得像競(jìng)相叮咬吸血的蚊蟲...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >