第1章
- 簡(jiǎn)愛(英文版)
- 夏洛蒂·勃朗特
- 1545字
- 2019-07-31 16:21:12
General Preface
Millions of Chinese are learning English to acquire knowledge and skills for communication in a world where English has become the primary language for international discourse. Yet not many learners have come to realize that the command of the English language also enables them to have an easy access to the world literary classics such as Shakespeare's plays, Shelley's poems, mark Twain's novels and Nietzsche's works which are an important part of liberal-arts education. The most important goals of universities are not vocational, that is, not merely the giving of knowledge and the training of skills.
In a broad sense, education aims at broadening young people's mental horizon, cultivating virtues and shaping their character. Lincoln, Mao Zedong and many other great leaders and personages of distinction declared how they drew immense inspiration and strength from literary works. As a matter of fact, many of them had aspired to become writers in their young age. Alexander the Great (356-323 B.C.) is said to take along with him two things, waking or sleeping: a book and a dagger, and the book is Iliad, a literary classic, by Homer. He would put these two much treasured things under his pillow when he went to bed.
Today, we face an unprecedented complex and changing world. To cope with this rapid changing world requires not only communication skills, but also adequate knowledge of cultures other than our own home culture. Among the most important developments in present-day global culture is the ever increasing cultural exchanges and understanding between different nations and peoples. And one of the best ways to know foreign cultures is to read their literary works, particularly their literary classics, the soul of a country's culture. They also give you the best language and the feeling of sublimity.
Liaoning People's Publishing House is to be congratulated for its foresight and courage in making a new series of world literary classics available to the reading public. It is hoped that people with an adequate command of the English language will read them, like them and keep them as their lifetime companions.
I am convinced that the series will make an important contribution to the literary education of the young people in china. At a time when the whole country is emphasizing "spiritual civilization", it is certainly a very timely venture to put out the series of literary classics for literary and cultural education.
Zhang Zhongzai
Professor
Beijing Foreign Studies University
July, 2013 Beijing
總序
經(jīng)典名著的語(yǔ)言無(wú)疑是最凝練、最優(yōu)美、最有審美價(jià)值的。雪萊的那句“如冬已來(lái)臨,春天還會(huì)遠(yuǎn)嗎?”讓多少陷于絕望的人重新燃起希望之火,鼓起勇氣,迎接嚴(yán)冬過后的春天。徐志摩一句“悄悄的我走了,正如我悄悄的來(lái);我揮一揮衣袖,不帶走一片云彩”又讓多少人陶醉。尼采的那句“上帝死了”,又給多少人以振聾發(fā)聵的啟迪作用。
讀經(jīng)典名著,尤其閱讀原汁原味作品,可以怡情養(yǎng)性,增長(zhǎng)知識(shí),加添才干,豐富情感,開闊視野。所謂“經(jīng)典”,其實(shí)就是作者所屬的那個(gè)民族的文化積淀,是那個(gè)民族的靈魂縮影。英國(guó)戲劇泰斗莎士比亞的《哈姆雷特》和《麥克白》等、“意大利語(yǔ)言之父”的但丁的《神曲》之《地獄篇》《煉獄篇》及《天堂篇》、愛爾蘭世界一流作家詹姆斯·喬伊斯的《尤利西斯》及《一個(gè)藝術(shù)家的肖像》等、美國(guó)風(fēng)趣而筆法超一流的著名小說家馬克·吐溫的《哈克歷險(xiǎn)記》以及《湯姆索亞歷險(xiǎn)記》等,德國(guó)著名哲學(xué)家尼采的《查拉圖斯特拉如是說》及《快樂的科學(xué)》等等,都為塑造自己民族的文化積淀,做出了永恒的貢獻(xiàn),也同時(shí)向世界展示了他們所屬的民族的優(yōu)美剪影。
很多著名領(lǐng)袖如林肯、毛澤東等偉大人物,也都曾從經(jīng)典名著中汲取力量,甚至獲得治國(guó)理念。耶魯大學(xué)教授查爾斯·希爾曾在題為《經(jīng)典與治國(guó)理念》的文章,闡述了讀書與治國(guó)之間的絕妙關(guān)系。他這樣寫道:“在幾乎所有經(jīng)典名著中,都可以找到讓人嘆為觀止、深藏其中的治國(guó)藝術(shù)原則。”
經(jīng)典名著,不僅僅有治國(guó)理念,更具提升讀者審美情趣的功能。世界上不同時(shí)代、不同地域的優(yōu)秀經(jīng)典作品,都存在一個(gè)共同屬性:歌頌贊美人間的真善美,揭露抨擊世間的假惡丑。
讀歐美自但丁以來(lái)的經(jīng)典名著,你會(huì)看到,西方無(wú)論是在漫長(zhǎng)的黑暗時(shí)期,抑或進(jìn)入現(xiàn)代進(jìn)程時(shí)期,總有經(jīng)典作品問世,對(duì)世間的負(fù)面,進(jìn)行冷峻的批判。與此同時(shí),也有更多的大家作品問世,熱情謳歌人間的真誠(chéng)與善良,使讀者不由自主地沉浸于經(jīng)典作品的審美情感之中。
英語(yǔ)經(jīng)典名著,顯然是除了漢語(yǔ)經(jīng)典名著以外,人類整個(gè)進(jìn)程中至關(guān)重要的文化遺產(chǎn)的一部分。從歷史上看,英語(yǔ)是全世界經(jīng)典閱讀作品中,使用得最廣泛的國(guó)際性語(yǔ)言。這一事實(shí),沒有產(chǎn)生根本性變化。本世紀(jì)相當(dāng)長(zhǎng)一段時(shí)間,這一事實(shí)也似乎不會(huì)發(fā)生任何變化。而要更深入地了解并切身感受英語(yǔ)經(jīng)典名著的風(fēng)采,閱讀原汁原味的英語(yǔ)經(jīng)典作品的過程,顯然是必不可少的。
遼寧人民出版社及時(shí)并隆重推出“最經(jīng)典英語(yǔ)文庫(kù)”系列叢書,是具有遠(yuǎn)見與卓識(shí)的出版行為。我相信,這套既可供閱讀,同時(shí)也具收藏價(jià)值的英語(yǔ)原版經(jīng)典作品系列叢書,在幫助人們了解什么才是經(jīng)典作品的同時(shí),也一定會(huì)成為廣大英語(yǔ)愛好者、大中學(xué)生以及學(xué)生家長(zhǎng)們摯愛的“最經(jīng)典英語(yǔ)文庫(kù)”。
北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)院
北外公共外交研究中心
歐美文學(xué)研究中心主任
全國(guó)英國(guó)文學(xué)學(xué)會(huì)名譽(yù)會(huì)長(zhǎng)
張中載 教授
2013年7月于北京
棺香美人
我出生的時(shí)候,江水上漲,沖了一口棺材進(jìn)了我家。十五年后,棺材打開,里面有個(gè)她……風(fēng)水,命理……寫不盡的民間傳說,訴不完的光怪陸離。
民調(diào)局異聞錄之勉傳
這是關(guān)于一個(gè)長(zhǎng)生不老的男人跨越兩千年的故事,在每一段歷史的角落里都曾經(jīng)留下過他的名字。他曾經(jīng)是一些人心中的噩夢(mèng),也曾經(jīng)把一些被噩夢(mèng)困擾著的人們喚醒。故事的開始他的名字叫做吳勉,故事的結(jié)局他的名字叫做無(wú)敵。
奪嫡
【古風(fēng)群像+輕松搞笑+高甜寵妻】【有仇必報(bào)小驕女X腹黑病嬌九皇子】《與君歡》作者古言甜寵新作!又名《山河美人謀》。磕CP的皇帝、吃瓜的朝臣、大事小事都要彈劾一下的言官……古風(fēng)爆笑群像,笑到停不下來(lái)!翻開本書,看悍婦和病嬌如何聯(lián)手撬動(dòng)整個(gè)天下!未婚夫又渣又壞,還打算殺人滅口。葉嬌準(zhǔn)備先下手為強(qiáng),順便找個(gè)背鍋俠。本以為這個(gè)背鍋俠是個(gè)透明病弱的“活死人”,沒想到傳言害人,他明明是一個(gè)表里不一、心機(jī)深沉的九皇子。在葉嬌借九皇子之名懲治渣男后。李·真九皇子·策:“請(qǐng)小姐給個(gè)封口費(fèi)吧。”葉嬌心虛:“你要多少?”李策:“一百兩。”葉嬌震驚,你怎么不去搶!!!
遲來(lái)的周先生
青梅竹馬到相看兩厭,簡(jiǎn)橙從周聿風(fēng)的肋骨變成一塊雞肋骨,成了他故事里的蛇蝎美人,惡毒女配。后來(lái)兩人解除婚約,所有人等著看她笑話,她轉(zhuǎn)身嫁給前未婚夫的小叔,那個(gè)高不可攀,無(wú)人敢染指的矜貴男人。簡(jiǎn)橙救過周庭宴一次,求過他兩次。第一次周聿風(fēng)想悔婚,她求周庭宴幫她挽留,第二次她想悔婚,她求周庭宴幫她恢復(fù)自由身。周庭宴說事不過三,救命之恩只能滿足她三個(gè)愿望,于是第三次…簡(jiǎn)橙:“小叔,你缺老婆不?”
三體全集(全三冊(cè))
【榮獲世界科幻大獎(jiǎng)“雨果獎(jiǎng)”長(zhǎng)篇小說獎(jiǎng),約翰·坎貝爾紀(jì)念獎(jiǎng),銀河獎(jiǎng)特別獎(jiǎng)】套裝共三冊(cè),包含:《三體I》《三體II:黑暗森林》《三體III:死神永生》對(duì)科幻愛好者而言,“三體”系列是繞不開的經(jīng)典之作。這三部曲的閱讀體驗(yàn)和文字背后的深刻思想配得上它所受的任何贊譽(yù)。