官术网_书友最值得收藏!

1991年,我應(yīng)邀訪問香港中文大學(xué)中國文化研究所。在此期間,我將在臺灣大學(xué)哲學(xué)系和北京大學(xué)哲學(xué)系任教時所寫的有關(guān)老莊的文章匯編成《老莊新論》一書,交由香港中華書局出版。1992年,該書以簡體字在上海古籍出版社印行,2005年經(jīng)修訂重新排版,由北京商務(wù)印書館發(fā)行。如今,北京中華書局將我所有的學(xué)術(shù)論著匯成《陳鼓應(yīng)著作集》系列一起推出。借此機會,我決意將該書中的《老子文集》和《莊子文集》分別抽出,各自單獨出版。

時至今日,有關(guān)中國哲學(xué)史的研究著作已是洋洋大觀。但是,有關(guān)中國哲學(xué)創(chuàng)始者的問題仍懸而未決,絕大部分著作仍有意無意地將老子其人、其書的年代拉后,模糊了老子作為中國哲學(xué)創(chuàng)始者的意義。可以說,孔老的誤置已成常態(tài)。這種習(xí)非成是狀況的形成,在一定程度上是由于二十世紀三十年代古史辨派及當(dāng)代中國大陸哲學(xué)史家的影響導(dǎo)致的,以至于歐美、日本學(xué)界也一直延續(xù)著這種錯誤。1998年,作為戰(zhàn)國中期實物證據(jù)的郭店竹簡本《老子》文本的公布,有力地打破了老子晚出的舊說。《老子新論》單行的特殊意義在于,不僅澄清了中國哲學(xué)起源的問題,而且還強調(diào)了老學(xué)之于中國哲學(xué)的開創(chuàng)性價值。

《老莊新論》的英文譯本也已分作兩冊。《老子新論》由華東師范大學(xué)Paul D'Ambrosio博士翻譯,并已經(jīng)由美國出版社Three Pines Press出版發(fā)行;《莊子新論》由慕尼黑大學(xué)Dominique Hertzer教授翻譯,即將出版。對于二位的工作,我特此致謝。

陳鼓應(yīng)

2015年4月22日

于北京大學(xué)哲學(xué)系,時年八十

主站蜘蛛池模板: 恩平市| 保德县| 孟连| 纳雍县| 进贤县| 原阳县| 沾益县| 嘉义市| 阿尔山市| 铅山县| 关岭| 大方县| 凤翔县| 阿尔山市| 浮山县| 峨边| 商水县| 龙陵县| 洪湖市| 宜城市| 永登县| 榆中县| 邵武市| 前郭尔| 镇原县| 唐海县| 舒城县| 霍城县| 东宁县| 正安县| 卢龙县| 五常市| 阜南县| 大竹县| 沐川县| 东辽县| 衡水市| 隆安县| 台北市| 郓城县| 渝北区|