官术网_书友最值得收藏!

2.瘋狂的石頭

原文

楚人和氏得玉璞楚山中,[1]奉而獻之厲王。[2]厲王使玉人相之。[3]玉人曰:“石也。”王以和為誑,[4]而刖其左足。[5]及厲王薨,[6]武王即位,和又奉其璞而獻之武王。武王使玉人相之。又曰:“石也。”王又以和為誑,而刖其右足。武王薨,文王即位。和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣盡而繼之以血。[7]王聞之,使人問其故,曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?”[8]和曰:“吾非悲刖也,悲夫寶玉而題之以石,[9]貞士而名之以誑,[10]此吾所以悲也。”[11]王乃使玉人理其璞而得寶焉,[12]遂命曰“和氏之璧。”[13](《韓非子·和氏》)

注釋

[1]和氏:《史記·鄒陽傳》記載其姓名為卞和。玉璞:包在石塊里沒有經過加工雕琢的玉。楚山:即荊山,在今湖北省南漳縣西北。[2]奉:恭敬地捧著。厲王:《史記·楚世家》沒有“厲王”,“蚡(fén)冒十七年卒,蚡冒弟熊通弒蚡冒子而代立,是為楚武王。”或許蚡冒追謚為“厲王”。有的文獻記和氏三次獻璞的對象分別是武王、文王、成王。[3]玉人:加工雕琢玉石的工匠。相(xiàng):察看,鑒別。[4]誑(kuāng):欺騙。[5]刖(yuè):古代一種斷足的酷刑。[6]及:等到。薨(hōng):古代稱君主死亡為薨。《禮記·曲禮》:“天子死曰崩,諸侯曰薨,大夫曰卒。”[7]泣:眼淚。[8]奚:為什么。[9]題:標識,標明。[10]貞士:忠貞誠信的人。名:指稱。[11]所以:……的原因。[12]理:對璞玉進行加工。[13]命:命名。璧:中心有孔的圓形玉器。這里泛指美玉。

譯文

楚國人和氏在楚山上發現了一塊璞玉,恭敬地捧著去獻給楚厲王。厲王讓玉匠鑒定,玉匠說:“是一塊石頭。”厲王以為和氏是在欺騙自己,就讓人砍掉了他的左腳。等到厲王死去,武王繼承王位,和氏又恭敬地捧著那塊璞玉獻給武王,武王讓玉匠鑒定,玉匠還是說:“是一塊石頭。”武王也認為和氏是在欺騙自己,于是砍掉了他的右腳。武王死后,楚文王繼承了王位。和氏就抱著那塊璞玉在楚山下號哭,哭了三天三夜,眼淚流干了,接著往外流血。楚文王聽說了這事,便派人去詢問原因,說:“天下受過刖刑的人太多了,你為什么哭得這樣悲傷呢?”和氏說:“我不是因為遭受刖刑而悲傷,而是因為本是寶玉卻被標識為石頭、本是忠貞誠信之人卻被加上欺騙的名聲,這才是我悲傷的原因啊。”文王于是讓玉匠對那塊石頭進行剖割加工,從中發現了一塊寶玉,就把這塊寶玉命名為“和氏之璧”。

解說

這塊傳奇的和氏璧后來又經歷過許多故事,但說到驚心動魄,還是以這塊寶玉血淋淋的問世過程為最。和氏三次獻寶,兩次被砍腳;面對厲王和武王的暴虐,他毫不退縮。文王得到消息,派人去問,只是出于好奇;而他回答楚文王使者的話,真正得“哀而不怨”之精髓。最終楚文王給他平反了,他也因他的和氏璧和玩命獻寶的事跡而揚名后世了,然后呢?沒有然后。

和氏執著地獻寶,是想借寶玉得到君王的賞識嗎?或者想從而得到機會躋身上層?或者天生的奴性使他認定此寶只配讓君王享用?我們不去分析他深層的心理。或許他只有一個執念:這明明是寶玉,為什么被當成石頭?!他對個人慘痛的遭遇毫不掛懷,沒有委屈,沒有怨恨,只傷心他的寶不被敬愛的王承認。這樣的臣民真是達到了令人瞠目結舌的境界,難怪韓非要給予極高的評價。

韓非更關心這則故事表達出的忠貞之臣獻寶的勇氣和決心,他說世上有許多跟和氏一樣的人物,希望將自己的智慧才華和學問謀略奉獻給君主,但是“論寶”即識別評定“寶”太困難了,所以這些人的命運大多類似于和氏,甚至比和氏更悲慘,因為比起人的智慧謀略,珠寶美玉是君主更迫切想得到的東西,而璞玉無論優劣對君主來說并沒有任何妨害,可法術之士努力推行的治國理念和措施,一定會讓權貴們自私邪惡的行為受到限制,從而對整體的政治格局和現行秩序造成沖擊。和氏付出了兩只腳的代價才終于獻出了他的寶,法術之士的結局也就可想而知了。

主站蜘蛛池模板: 桑日县| 光山县| 伽师县| 吉木萨尔县| 遵义市| 顺昌县| 宜川县| 开鲁县| 海口市| 泸州市| 秀山| 长海县| 宁化县| 宁都县| 延津县| 汕头市| 纳雍县| 弥渡县| 永胜县| 天峻县| 浦北县| 天等县| 徐汇区| 贡山| 同德县| 城口县| 政和县| 达孜县| 福鼎市| 资源县| 虎林市| 雷山县| 原平市| 四会市| 定襄县| 揭西县| 滦平县| 铜梁县| 泸水县| 教育| 禄丰县|