- 像美國人那樣說英語:常用句型286
- 李秀蘭
- 522字
- 2019-09-21 05:48:14
Lesson 65 主語+謂語+from……+by way of……從……出發,途經……到……
這個句型是說明起始和經過路線的地點的句型,表示一個動態的方向,“from”引導的詞組表示行程的起點,大多省略。翻譯為“從……出發,途經……到……”。
征服句型
●I shall go to Thailand by way of Hong Kong.
我將途經香港去泰國。
●We drove our car from Nanjing to Shanghai by way of Suzhou last summer.
去年夏天我們開車從南京出發,途經蘇州去上海。
●Our team shall go to Beijing by way of Tianjin to take part in a game.
我們隊將途經天津去北京參加比賽。
●That gharry had come to our city by way of Tibet and Qinghai.
這輛馬車已經途經西藏和青海來到我們的城市。
●My parents traveled from our country to Canada by way of America last year.
我父母去年從我們國家途經美國去加拿大旅行。
征服對話
●How did you come here?
●I drove my car from Tian’anmen Square to here by way of Xinhua Bookstore.
你是怎么來到這兒的?
我開著車從天安門廣場途經新華書店來到這兒。
●I want to go shopping in New York.
●It’s a long flight.You must fly from Beijing to New York via Sydney.
●You must tell a wrong way.
我想要去紐約購物。這是一個漫長的路程,你必須坐飛機從北京途經悉尼到紐約。你說的肯定是錯誤的路線。
●I want to go to Rome to see my best friend by next flight.
●But the next flight doesn’t go directly to Rome, and it goes by way of Paris.
我想乘一下班飛機去看望我最好的朋友。但是下一班飛機不直接飛往羅馬,中途要經過巴黎。