- 像美國人那樣說英語:常用句型286
- 李秀蘭
- 449字
- 2019-09-21 05:48:00
Lesson 3 There is no use/sense(in)doing something 做……沒有用/沒有意義
句型“There is no use/sense(in)doing something”中,介詞in一般可省略,翻譯為“做……沒有用/沒有意義”。
征服句型
●There is no use in crying.
哭是沒有用的。
●There is no use in sending me present.
送我禮物也沒有用。
●There is no use arguing with boss on such things.
在這樣的事情上和你的上司爭論是沒有用的。
●There is no sense in waiting for a person who has no sense of responsibility.
等一個沒有責任感的人沒有任何意義。
●There is no sense in climbing that hill in the suburbs.
去爬郊區的小山丘沒有任何意義。
●There is no sense in worrying about it now, as it was done.
現在擔心已經沒有意義了,因為事情已經發生了。
征服對話
●There is no sense in stopping to admire scenery here.
●Every part in our journey is a piece of beautiful picture.
沒有意義停下來欣賞這里的風景。
在我們旅途中的每一處都是一幅美麗的畫。
●Stop fighting!There is no good in arguing with the inevitable.
●We need to insist on something sometimes.
不要再吵了!為不可避免的事情爭吵沒有意義。
有時我們需要為一些事情堅持。
●Why must we go to urban area by car?
●There is no harm in walking there.
為什么我們一定要開車去市區?
不妨走路去。