官术网_书友最值得收藏!

二、跨媒體傳播中的文字

1.文字

文字是不同媒體間傳播的最基本的對象。文字要想在不同媒體中有效地傳播,文字的編碼標準是一個很重要的問題。中文的編碼以往經常使用GB 2312(國家標準),這種編碼標準只包含7000多個漢字,后來擴充的GBK則含有20000多個漢字,我國臺灣地區使用Big5編碼標準,而國際上Unicode標準包含了6萬個以上的漢字。Unicode在網絡上傳輸時采用UTF-8編碼標準。文字在不同的媒體上有可能采用不同的標準,跨媒體傳播時就要準確地對其進行傳換。目前,我國在網絡上使用的文字大多已采用UTF-8編碼標準,統一了標準,給文字的跨媒體傳播減少了很多的麻煩。

文字的跨媒體傳播還有一個很重要的問題就是語言問題。過去一篇在英文媒體上發布的文章要傳播到中文媒體上只能采用人工翻譯,但現在由于海量的信息,采用人工翻譯成本太高,所以在不同語言媒體上傳播時,通常采用機器翻譯,很多瀏覽器都設計了網頁自動翻譯功能。

2.結構化的文字

小說類文字的跨媒體傳播最簡單,就是把整本書的文字放上去,不需要太多技術處理,只要注意收費的方式就可以了。

但是旅游、汽車、電腦配件等資訊類的文字,如果像小說那樣整本放上去,就不會有多少人喜歡去讀。人們更需要的是在想用的時候,可以方便地查詢、對比、分類。這樣的資訊就應在放到數據庫中時,做成不同的資訊工具產品,才能讓人方便使用。

像論文這類文章在跨媒體傳播時一般以文章為單位,如果像小說那樣一篇文章一個文本,這對于文章內容的分析、處理十分不便。把一篇文章拆分出標題、作者、關鍵字、正文,甚至把正文進一步拆分成更小的單元的過程稱為碎片化。碎片化的文章可以存入數據庫,這樣我們就可以很方便地分別對文章的標題、作者等進行分析。這種文字不是散亂的文字,是一種結構化的文字。

在跨媒體傳播文字的時候,最常見的一種結構化的文字就是XML,關于XML,后面有專門的章節進行講解。

主站蜘蛛池模板: 年辖:市辖区| 西贡区| 青龙| 宁乡县| 大关县| 重庆市| 沙雅县| 甘肃省| 华安县| 宁蒗| 教育| 阳城县| 安龙县| 垣曲县| 通化县| 微山县| 海盐县| 剑河县| 霍山县| 鄂州市| 从化市| 辉县市| 扶沟县| 集贤县| 和田市| 蒙城县| 稻城县| 门头沟区| 潮安县| 房产| 齐河县| 喜德县| 兴隆县| 德兴市| 化隆| 中西区| 阜新| 布尔津县| 南澳县| 珠海市| 阳信县|