官术网_书友最值得收藏!

第5章 走進(jìn)上流社會(huì)

這幢房子也經(jīng)歷過逆境,有段時(shí)期它落到了一個(gè)雜耍團(tuán)老板手里。他租下它以后,作為它的承租人,在教區(qū)登記過,因此用不到費(fèi)心查考他的姓名。然而他本人卻不容易找到,因?yàn)樗^的是流浪生活,定居的人輕易見不到他,何況那些自封為有身份的人,也恥于承認(rèn)與他有任何交往。最后,在德特福和附近一帶的菜園之間,靠河邊的一塊沼澤地上,出現(xiàn)了一個(gè)白發(fā)老人;他穿一身平絨衣服,那張久經(jīng)風(fēng)霜的臉好像刺了花紋,只見他坐在一所活動(dòng)木房子門口吸煙斗。到了冬天,這木房子通常便停在泥濘的海灣口;附近的一切,那濃霧籠罩的河道、那煙靄迷漫的沼澤、那蒸汽回蕩的菜園,仿佛都與白發(fā)老人在一起吸煙斗。在這一片吞云吐霧的氛圍中,活動(dòng)木房子的漏斗形煙囪也不甘落后,配合其他一切,噴吐著自己的煙霧。

穿平絨衣服的白發(fā)老人聽到別人問他有沒有租過那幢招租的房屋,露出了驚異的神色,但答說租過。那么他名叫馬格斯門?一點(diǎn)不錯(cuò),托比·馬格斯門,合法的教名是羅伯特,但在雜耍圈內(nèi),他從小就被叫做托比。托比就托比,托比·馬格斯門有什么不好?要是誰認(rèn)為不好,但說無妨!

沒有人認(rèn)為不好,他可以放心。但是關(guān)于那房子,有些事想請(qǐng)教一下,他愿意告訴大家,他為什么離開它嗎?

當(dāng)然愿意,為什么不愿意呢?他離開它是為了一個(gè)矮子。

為了一個(gè)矮子?

馬格斯門先生加重語氣,鄭重其事地又說了一遍:為了一個(gè)矮子。

那么,如果馬格斯門先生不反對(duì),覺得方便的話,是否可以講得詳細(xì)一些?

馬格斯門先生便談了下面一些細(xì)節(jié)。

首先,那是很久以前的事——那時(shí)彩票等等還沒有禁止。[1]馬格斯門先生想物色一個(gè)恰當(dāng)?shù)谋硌輬鏊吹搅四欠孔樱瑢?duì)自己說:“如果可以得到你,我就要得到你。如果可以用錢租到你,我就要用錢租到你。”

鄰居們冒火了,紛紛表示反對(duì);但是馬格斯門先生不明白這有什么好反對(duì)的。要知道,這是一個(gè)有趣的玩意兒。首先,那兒要掛上一大幅畫,畫的是一個(gè)巨人,穿著西班牙燈籠褲,脖子上圍著輪狀縐領(lǐng),畫有屋子的一半高,用繩子和滑輪吊在屋頂?shù)囊桓由希@樣,他的頭就與陽臺(tái)的欄桿達(dá)到了同一高度。還要掛上一大幅畫,畫的是一個(gè)患白化病女人,正把她的滿頭白發(fā)對(duì)著全副戎裝的海陸軍士兵。還有一大幅畫,畫的是一個(gè)印第安野人,正在剝一個(gè)外國人的頭皮。還有一大幅畫,畫的是英國種植園主的一個(gè)孩子,被兩條大蟒蛇卷住——那種我們從未見過的孩子和從未見過的蟒蛇。同樣,那兒還要掛一大幅畫,畫的是大草原上的一只野驢——不是我們平常見到的那種野驢,也不是英國運(yùn)進(jìn)過的野驢。最后,還有一大幅畫,畫的是一個(gè)矮子,就相貌而論有些像他,使喬治四世見了吃驚得瞠目結(jié)舌,簡直不知該把自己高貴文雅的儀表和發(fā)胖的身子怎么辦才好。就這樣,房屋前面掛滿了這些畫,沒有一點(diǎn)光線可以從這一邊照進(jìn)屋子。“馬格斯門娛樂場”的橫幅長十五英尺,寬兩英尺,高懸在前門和客廳窗戶上面。入口處有一條由綠呢和樹木搭成的過道。一只手搖風(fēng)琴在那兒不停地奏樂。要說體面,如果三便士還不夠體面,怎么才夠體面?

但現(xiàn)在要談的主要是那個(gè)矮子,他是值些錢的。他的名字寫的是皇家保加落得旅特不死丑夫基少校。這個(gè)名字誰也念不清楚,也不想念清楚。觀眾照例隨意亂叫,把他叫成了丑不基。在同行中,他便叫做丑不死;這一部分是由于那個(gè)原因,一部分也由于他的真名——如果他有真名的話(那是值得懷疑的)——是叫廝打克死。

他是一個(gè)不尋常的矮子,名不虛傳。當(dāng)然,并不像大家想象的那么矮,但是個(gè)矮子是沒有疑問的。他身體非常小,腦袋卻非常大,至于腦袋里裝著些什么,那只有他自己明白了——這是說如果他思考過這問題,盡管這種事他是很難勝任的。

這個(gè)矮子心地之好是世上少有的!他朝氣蓬勃,但并不傲慢。他跟穿花衣服的小丑一起旅行時(shí),雖然他知道,他是天生的矮子,小丑卻是靠那身花衣服假扮的,他還是像母親一樣關(guān)心他。你從沒聽他誹謗過“巨人”。確實(shí),對(duì)那個(gè)來自諾福克的胖太太,他是講過她一些壞話的;不過這含有感情因素,一個(gè)人的感情遭到了一位太太的玩弄,她把他看得還不如印第安人,他自然無法控制自己的言行了。

當(dāng)然,他經(jīng)常在戀愛,這是人之常情嘛。可是他戀戀不舍的偏偏是一個(gè)大塊頭女人;據(jù)我所知,沒有一個(gè)矮子會(huì)愛小個(gè)子女人。正是這點(diǎn)使他們成了與眾不同的寶貝。

他腦袋里有一個(gè)古怪的念頭,這必然是有它的道理的,要不然它不會(huì)出現(xiàn)在那里。他始終相信,他是注定要發(fā)財(cái)?shù)摹K肋h(yuǎn)不會(huì)在任何文書上簽名。他學(xué)過寫字,那是一個(gè)沒有胳膊的年輕人教他的,這年輕人在靠腳趾掙錢過活(他是一個(gè)書法家,在雜耍行業(yè)中教過不少人),但是丑不死若要靠寫字過日子,他非餓死不可。這想法特別奇怪,因?yàn)樗麤]有財(cái)產(chǎn),也沒有希望得到財(cái)產(chǎn),他所有的只是一間房子,一只盤子。我說的房子是一只木箱,木箱油漆過,從外表看,像是一幢六個(gè)房間的屋子,他通常便爬進(jìn)箱子,伸出食指上戴著一只鉆戒(或者看上去像鉆戒的東西)的手,從觀眾相信是客廳的窗口搖小鈴鐺。至于我說的盤子,那是只瓷盤子,每逢表演結(jié)束,他便拿了它在觀眾中收錢。他這是得自我的言傳身教:“女士們,先生們,小矮子現(xiàn)在要繞大篷車兜三圈,然后退場啦。”在私生活中,每逢有大事要談,他也用這句話作開場白,夜里上床以前,又用這句話作告別辭。

我認(rèn)為,他有一顆美好的心——一顆詩人的心。他坐在手搖風(fēng)琴旁邊搖它的時(shí)候,頭腦里那個(gè)發(fā)財(cái)?shù)哪铑^總是特別活躍。只要旋律進(jìn)入他的意識(shí),他便會(huì)忘乎所以,大聲喊叫:“托比,我覺得我的財(cái)產(chǎn)快到手了——用力搖啊!托比,我的金幣滾滾而來,數(shù)也數(shù)不清呢——用力搖啊!托比,我會(huì)成為一個(gè)大富翁!托比,我覺得大洋錢一個(gè)個(gè)在滾進(jìn)我的口袋,我身上裝滿了錢,簡直成了英格蘭銀行!”這就是音樂對(duì)一顆詩人的心發(fā)生的作用。除了手搖風(fēng)琴,他對(duì)別的樂器沒有好感,相反,還討厭它們。

談起觀眾,他總是牢騷滿腹,這并不奇怪,凡是要靠他們給錢過活的人,大多這樣。他對(duì)他干的營生特別反感的是,它把他排斥在上流社會(huì)之外。他老是嘮叨:“托比,我的志向是走進(jìn)上流社會(huì)。我詛咒我的職業(yè),我對(duì)觀眾不滿,原因就在于它使我不能跨進(jìn)上流社會(huì)。這對(duì)印第安人那樣的下賤胚子自然算不得什么,他本來不是上流社會(huì)的料子。這對(duì)穿花衣服的小丑也算不得什么,他也不是上流社會(huì)的料子。但我是的。”

誰也不知道丑不死把他那些錢干什么用了。他拿的工錢不少,每到禮拜六晚上便拼命搖手風(fēng)琴,何況伙食還免費(fèi)——他食量大,吃東西跟啄木鳥似的,不過凡是矮子無不這樣。盤子也能帶來一筆小收入,他把許多半便士銅幣包在一塊手帕里,一星期也有不少。然而他還是沒有錢。人們本來以為,這是諾福克的胖太太干的好事,其實(shí)不是,因?yàn)榭上攵慵热怀鸷抻〉诎踩耍娏怂阋а狼旋X,在他跳野人舞的時(shí)候,也忍不住要噓噓喝倒彩,你自然不會(huì)拿錢給胖太太,讓她養(yǎng)漢子,跟印第安人逍遙快活。

一天在埃格姆賽馬場上,秘密揭開了,這完全出乎人們的意料。當(dāng)時(shí)觀眾寥寥無幾,丑不死為了招攬生意,在他的客廳窗口拼命搖小鈴,他的身子跪著,兩條腿伸到了后門外面——因?yàn)樗仨毠蛳拢拍茔@進(jìn)小房子,它容不得他站直身子——他從肩上回過頭來向我嚷嚷:“瞧,這就是你的好觀眾,真見鬼,他們干嗎不滾進(jìn)來啊?”正在這時(shí),人群中來了一個(gè)人,他舉起一只信鴿喊道:“這兒有人買過彩票沒有?剛才開獎(jiǎng)啦,頭獎(jiǎng)號(hào)碼是三七四二!三七四二!”我恨不得揍這個(gè)人一家伙,因?yàn)樗蝗氯拢^眾的注意力便分散了,要知道,只要出了什么新奇事兒,觀眾隨時(shí)都會(huì)走開,你如若不信,不妨試試,隨便找個(gè)借口,把大伙兒召集攏來,只要有兩個(gè)人遲到,大家便會(huì)回頭瞧這兩人,不來聽你的。總之,我對(duì)那個(gè)嚷嚷的人很不高興,心里在罵他,但驀地看到丑不死的小鈴子給扔到了窗外,落在一個(gè)老太婆身上,他本人也一躍而出,踢翻了箱子,把它的秘密統(tǒng)統(tǒng)公之于眾了。他抓住我的小腿,對(duì)我說:“帶我到車上去,給我澆一桶涼水,要不我非死不可,我中獎(jiǎng)啦,發(fā)財(cái)啦!”

丑不死得到的獎(jiǎng)金是一萬兩千多鎊。一張彩票的全部獎(jiǎng)金是兩萬五千鎊,他買了半份,現(xiàn)在中獎(jiǎng)了。他干的第一件事是提議與印第安人決斗,每人打賭五百鎊,他的武器是一枚毒針,印第安人的武器是一根棍子;但是沒有人肯掏那筆錢給印第安人撐腰,事情只得作罷。

他發(fā)狂似的過了一個(gè)禮拜——他的心情如何可想而知。要是我讓他搖風(fēng)琴,我相信不消兩分鐘,他就會(huì)把它搖破,幸虧我們已把風(fēng)琴藏好。后來他清醒了,對(duì)所有的人都十分慷慨,花錢大手大腳。那時(shí)他把他認(rèn)識(shí)的一個(gè)年輕人找來。那人外表非常文雅,實(shí)際是賭場里拉人下水的騙子(他的出身相當(dāng)體面,父親開馬車行發(fā)了財(cái),可惜生意上遭了一次挫折,因?yàn)樗岩黄セ疑像R漆成栗色,冒充純種馬出售),他自稱名叫諾曼第,實(shí)際并不是。丑不死對(duì)他說道:

“諾曼第,我現(xiàn)在要走進(jìn)上流社會(huì)了。你愿意跟我一起去嗎?”

諾曼第答道:“丑不死先生,如果我沒有聽錯(cuò),你的意思是,今后一切費(fèi)用都?xì)w你負(fù)擔(dān)?”

“不錯(cuò),”丑不死先生說,“你還可以得到一大筆津貼。”

騙子立刻把丑不死先生抱到椅子上,跟他熱烈握手,眼睛充滿了淚水,用詩歌回答道:

“我的船在岸上,

我的舟在海上,

我現(xiàn)在別無要求,

只想與你一起出游。”

他們穿著絲綢衣服,坐上四匹灰色馬拉的馬車,前往上流社會(huì)。到了倫敦,他們住在蓓爾美爾大街,從此杳無音信。

第二年秋天,我正在巴托羅繆市場表演,一個(gè)仆役打扮得奇形怪狀,穿著乳白色燈芯絨褲子和長統(tǒng)馬靴,給我送來了一張請(qǐng)?zhí)谑俏以谥付ǖ囊粋€(gè)晚上,洗得干干凈凈,來到了蓓爾美爾大街。高貴的先生們已用過晚餐,正在喝酒,在丑不死先生的大腦袋上,那對(duì)眼睛呆滯無神,使我不免替他擔(dān)心。那兒共三位仁兄(我是指一起作樂的共三人),第三個(gè)人我也認(rèn)識(shí),曾看到他穿一件羅馬式襯衫,戴一頂披豹皮的主教冠,在野獸雜耍團(tuán)的樂隊(duì)里亂吹單簧管。

這先生裝作不認(rèn)識(shí)我,于是丑不死先生介紹道:“先生們,這位是我從前的老朋友。”諾曼第從眼鏡后面望望我,說道:“馬格斯門,歡迎你!”——不過我發(fā)誓,他并不歡迎。丑不死先生為了便于喝酒,把椅子墊得高高的,像坐在御座上(頗有大畫幅上喬治四世的架勢),但是除了這點(diǎn),從任何其他方面看,他都不像王上,倒是那兩個(gè)朋友指手畫腳的,很有帝王氣派。他們都穿得花里胡哨,像過五朔節(jié)似的!至于酒,真是應(yīng)有盡有,但喝無妨。

我每瓶都嘗了一下,起先分開,喝完一杯再斟一杯,然后把各種酒調(diào)在一起,喝了一杯,又把兩種對(duì)半摻在一起,接著又把另兩種摻在一起。總而言之,我過了一個(gè)非常愉快的晚上,喝得差點(diǎn)酩酊大醉,幸好及時(shí)想起應(yīng)該適可而止,于是趕緊起身告辭:“丑不死先生,最好的朋友也得分手;謝謝你用各種外國酒款待了我,你過得不錯(cuò),現(xiàn)在我用紅葡萄酒祝你健康,我得告辭了。”丑不死先生答道:“馬格斯門,勞駕你用右手把我提出椅子,我得送你出去。”我說我實(shí)在不敢當(dāng),但他堅(jiān)持要送,我只得把他提出了他的寶座。他滿嘴馬德拉酒的氣味,我抱他下樓時(shí)不由得想,我好像是捧著一大瓶葡萄酒,瓶口裝著一個(gè)難看的塞子,大得異常。

我把他放在大廳門口的地席上,可他抓住我的上裝領(lǐng)圈,不讓我站直身子,對(duì)著我的耳朵小聲道:

“馬格斯門,我并不幸福。”

“丑不死先生,你有心事嗎?”

“他們待我并不好。這些人忘恩負(fù)義,只要我不給他們喝香檳酒,他們便把我放在壁爐架上,只要我不給他們錢,他們便把我鎖在柜子里。”

“那就叫他們滾蛋,丑不死先生。”

“這不成。我們是一起走進(jìn)上流社會(huì)的,那上流社會(huì)將怎么說我呢?”

“那你就離開這個(gè)社會(huì)!”我說。

“這不成。你不明白你在講什么。一個(gè)人一旦走進(jìn)上流社會(huì),就沒法離開它。”

“那么,如果你不計(jì)較的話,丑不死先生,”我一邊講,一邊嚴(yán)肅地?fù)u搖頭,“我得說,你根本不應(yīng)該進(jìn)去。”

丑不死先生拼命晃動(dòng)他那個(gè)大腦袋,簡直有些嚇人,還用手把它捶了六七次,那副惡狠狠的樣子是我從未料到的。然后他說:“你是一個(gè)好人,但是你不明白。晚安,走吧。馬格斯門,小矮子現(xiàn)在要繞大篷車跑三圈,然后退場啦。”這次他留給我的最后一個(gè)印象,是他用手和膝蓋一級(jí)級(jí)爬上樓梯。盡管很吃力,他好像毫無知覺。要是他頭腦清醒的話,這么陡的樓梯,他是不敢爬的;但這已無法改變。

那以后不久,我在報(bào)上看到,丑不死先生進(jìn)宮引見了。報(bào)上寫道:“人們會(huì)記住”——我一生總是發(fā)現(xiàn),凡是不必記住的事,報(bào)上偏偏說會(huì)記住——“丑不死先生是一個(gè)身材極端矮小的人,他在上次國家彩票中榮獲頭獎(jiǎng),使舉世震驚。”好吧,我對(duì)自己說,生活就是這樣!他終于如愿以償,進(jìn)了王宮!他使喬治四世大吃了一驚!

(就為這件事,我添制了那一大幅畫,在畫中,他拿了一袋金幣獻(xiàn)給喬治四世,還贏得了一位夫人的愛情,夫人帽上飾有鴕鳥翎毛,他則戴著絲袋假發(fā),佩著劍,鈕扣扣得整整齊齊。)

你們現(xiàn)在要問這幢房子,是的,我租下了它——雖然與諸位還無一面之交——在這里開辦馬格斯門游樂場,前后共十三個(gè)月,有時(shí)表演這個(gè),有時(shí)表演那個(gè),也有時(shí)并無特別節(jié)目,但是那些畫始終掛在外面。一天夜里,表演剛剛結(jié)束,送走了最后一批不太熱心的觀眾,由于天不作美,下著大雨,我坐在后面樓梯上吸煙斗,那個(gè)用腳趾寫字的年輕人跟我在一起(可惜他從來不會(huì)用腳趾吸煙,只會(huì)用腳趾寫字)。正在這時(shí),我聽得前面有人踢門。我對(duì)年輕人說:“喂,老伙計(jì),這是怎么回事?”他用腳趾揉了揉眼睛,說道:“我不知道,馬格斯門。”真的,他從來什么也不知道,這是一個(gè)枯燥的伙伴。

聲音斷斷續(xù)續(xù),沒有停止,我放下煙斗,拿起蠟燭,走下樓梯,開了門。我向街上張望,但周圍毫無動(dòng)靜,連個(gè)人影也沒有,我正在詫異,猛然覺得有個(gè)東西從我胯下鉆進(jìn)了過道,我趕緊轉(zhuǎn)過身子,原來這是丑不死先生!

“馬格斯門,”他說,“收下我吧,條件照舊,我給你干活;你同意的話,就說同意。”

我給弄糊涂了,但我還是答道:“同意,先生。”

“我也同意,雙方同意!”他說。“你屋里有什么吃的沒有?”

我一直記著我們?cè)谳頎柮罓柦趾鹊哪切╅W閃發(fā)光的外國酒,因此現(xiàn)在只能給他吃冷香腸和摻水杜松子酒,覺得很不好意思,但他毫不在乎,拿了不少食物,用一只椅子當(dāng)餐桌,像從前一樣,坐在小凳子上大吃起來。直到這時(shí),我還不明白這是怎么回事。

他終于把香腸一掃而光(那是牛肉香腸,據(jù)我估計(jì),至少有兩磅四盎司),吃完以后,那個(gè)小矮人心頭的智慧才像出汗似地向外滲透。

“馬格斯門,”他說,“你瞧我!站在你面前的,就是進(jìn)了上流社會(huì),又走出上流社會(huì)的人。”

“啊!丑不死先生,你離開它了?先生,你是怎么離開的?”

“我給騙光了!”他說。想不到他能說出這句話,可見他的腦袋一點(diǎn)不笨,根本不像人們想象的那樣。

“我的朋友馬格斯門,我不妨把我的一大發(fā)現(xiàn)告訴你,這是花了代價(jià)的,它值一萬兩千五百鎊呢;你終生都用得到它。我發(fā)現(xiàn)的這個(gè)秘密就是:與其說一個(gè)人走進(jìn)上流社會(huì),不如說是上流社會(huì)吞沒了這個(gè)人。”

我不能準(zhǔn)確領(lǐng)會(huì)他的意思,只得搖搖頭,裝出深思的表情,說道:“丑不死先生,你講得有道理。”

“馬格斯門,”他說,扭住了我的大腿,“上流社會(huì)吞沒了我,把我的每個(gè)便士都吞沒了。”

我覺得我的臉色發(fā)白了,盡管我天生能說會(huì)道,這時(shí)卻開不得口,只是勉強(qiáng)問道:“諾曼第在哪兒?”

“跑掉了。還偷走了一只盤子,”丑不死先生說。

“那另一個(gè)呢?”我是指從前戴主教帽子的那個(gè)伙計(jì)。

“跑掉了。偷走了我的珠寶,”丑不死先生說。

我坐下,望著他,他站直身子,望著我。

“馬格斯門,”他說,這時(shí)我覺得他雖然聲音變粗了,但人卻變得聰明了,“上流社會(huì)從整個(gè)說來,只是一群矮子。在圣詹姆士宮中,他們都在干我干的老行當(dāng)——繞著大篷車跑三圈。只是他們穿著古老的朝服,而且都是闊人。在別處,他們都是搖著小鈴鐺在玩騙人的把戲。到處都有瓷盤子向人收錢。馬格斯門,這盤子就是無往而不在的衙門!”

你們明白,我看到他的不幸把他弄得非常傷心,因此對(duì)他很同情。

“至于那些胖女人,”他說,把腦袋朝墻上狠狠撞了一下,“在上流社會(huì),這種女人有的是,比我們那個(gè)更壞。我們那個(gè)只是不知好歹,低級(jí)趣味,叫人瞧不起,以致自作自受,落在一個(gè)印第安人手中!”說到這兒又把頭撞了一下。“但她們呢?馬格斯門,她們是為了錢不要廉恥。她們披著羊毛圍巾,戴著手鐲,把你的屋子弄得到處都是漂亮的扇子之類的東西,因?yàn)樗齻冎溃灰畛心銕拙洌惚銜?huì)把錢當(dāng)水一樣送給她們。這不是跟著你的風(fēng)琴上場的那種胖女人,不論你是誰,她們都會(huì)從各個(gè)角落擁到你的身邊來。她們像過濾器一樣,要把你心中的血濾光。等你沒有什么可以給她們的時(shí)候,她們就當(dāng)著你的面嘲笑你,把你被吸干了血的身體丟在那兒喂禿鷲,像大草原上的死野驢一樣,但這是你咎由自取!”說到這里,他又把腦袋死命撞了一下,倒在地上了。

我以為他死了。他的腦袋這么大,撞得又那么兇,轟隆一聲掉在地上,肚子里那些香腸一定兜底翻了個(gè)身,因此我以為他死了。但是不久他慢慢蘇醒了,坐在地上,眼睛中露出從未有過的智慧的光芒,對(duì)我說道:

“馬格斯門!在你這個(gè)不幸的朋友經(jīng)歷的兩種生活方式中,最本質(zhì)的區(qū)別就在這里,”他伸出可憐的小手,眼淚淌到了胡子上——應(yīng)該說他還是個(gè)男人,他的胡子不少,只是它并不能保證人們贏得愛情,“那就是,在上流社會(huì)外面,我給人觀看是別人付給我?guī)讉€(gè)小錢;在上流社會(huì)里面,我給人觀看卻要自己付出一大筆錢。哪怕沒有人強(qiáng)迫,我也寧可要前者,不要后者。明天用號(hào)角宣傳吧,說我回來了,照舊參加表演。”

這以后,他又回到了雜耍團(tuán),干得那么輕松,好像完全換了個(gè)人。但是我們沒有再讓他搖手風(fēng)琴,在朋友們面前也不再提他的財(cái)產(chǎn)。他一天天變得聰明了,他對(duì)上流社會(huì)和公眾的觀點(diǎn),既光輝燦爛,又令人費(fèi)解,讓人感到可怕;隨著他的智慧的增長,他的腦袋也越變?cè)酱罅恕?

他干得很好,吸引了不少觀眾,這樣過了九個(gè)禮拜。到這個(gè)時(shí)期結(jié)束時(shí),他的腦袋已成為一大奇觀;一天晚上,送走最后一批觀眾,關(guān)上大門以后,他表示希望聽聽音樂。

“丑不死先生,”我說(我從不漏掉“先生”這稱呼,哪怕別人都直呼他的名字,我也不干),“丑不死先生,你真的認(rèn)為,你的身體和心情都允許你聽風(fēng)琴了嗎?”

他的回答是:“托比,下一次跑碼頭能遇到的話,我要寬恕她和印第安人。就這樣。”

我開始搖手風(fēng)琴,但有些害怕,手直哆嗦;他一言不發(fā),乖乖坐著。直到我死的一天,我都相信,他那么坐著的時(shí)候,腦袋在越變?cè)酱螅灰虼四銈兛梢詳喽ǎ^腦里的思想一定非常多。他一直坐著,聽著音樂,然后突然醒了。

“托比,”他說,露出了安詳?shù)男θ荩艾F(xiàn)在小矮人要繞大篷車跑三圈,然后退場啦。”

第二天早上,我們叫他的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)他已到另一個(gè)社會(huì)去了,那個(gè)社會(huì)比我的和蓓爾美爾街的都好得多。我盡一切力量,為丑不死先生舉辦了值得欣慰的葬禮,我作為葬禮的主持人跟在他的后面,喬治四世的那一大幅畫則作為先導(dǎo),像一面旗子似的。但是這房子以后顯得那么陰沉凄涼,我退租了,重新回到了大篷車上。

注釋:

[1] 英國于1826年通過法案,禁止抽彩活動(dòng)。

主站蜘蛛池模板: 逊克县| 吉水县| 涪陵区| 措美县| 来凤县| 绵阳市| 阿克陶县| 滦平县| 长兴县| 潜山县| 丹江口市| 新乡县| 武安市| 山东省| 名山县| 双牌县| 逊克县| 横山县| 炎陵县| 淄博市| 共和县| 葫芦岛市| 抚宁县| 菏泽市| 出国| 达拉特旗| 上虞市| 张掖市| 梧州市| 平顺县| 丰顺县| 德惠市| 饶平县| 缙云县| 同德县| 桓仁| 天门市| 中西区| 鄄城县| 新乡市| 宁国市|