- (2019上)大學英語六級考試歷年真題精解
- 新東方考試研究中心編著
- 14343字
- 2019-05-29 10:40:49
2017年6月大學英語六級考試真題精析(第三套)
Part I Writing
【范文】
In recent years, there has been a heated discussion as to whether to attend college at home or abroad. People from different walks of life have different views on this. As for me, I prefer to choose to study abroad for the following reasons.
To begin with, experience of studying abroad can broaden students' horizons. They live in an entirely new environment, see different people and things and use a foreign language to communicate with others in daily life. In this process, they can gradually develop an innovative thought mode and improve their target languages. Another reason for choosing studying abroad is that there is a chance to experience better academic atmosphere, which helps students to become more academically excellent. What's more, overseas study experience makes students more competitive in job hunting.
In conclusion, to study abroad enables students to see the world, become academically excellent and be more competitive in getting career opportunities. Therefore, studying abroad may be one of the most beneficial experiences for students.
【譯文】
近些年來,關于在國內還是國外讀大學的討論日益激烈。社會各界人士對此有不同的看法。在我看來,我更愿意選擇出國留學,原因如下。
首先,出國留學的經歷可以開闊學生的視野。他們生活在全新的環境中,見到不同的人和事,在日常生活中使用外語與他人交流。在這一過程中,他們會逐步形成創新型思維方式,提高目標語言的使用能力。選擇出國留學的另一個原因是有機會體驗更好的學術氛圍,這有助于學生在學術方面更加出色。而且,出國留學經歷使學生在求職中更有競爭力。
總之,出國留學能使學生了解世界,在學術上取得優異的成績,并在獲得就業機會方面更有競爭力。因此,出國留學可能是學生最能從中獲益的經歷之一。
【要點用法】
heated激烈的
innovative創新的
job hunting求職
as to關于
thought mode思維模式
in conclusion總之
abroad在國外
target language目標語言
enable 使能夠
as for 至于
academic atmosphere 學術氛圍
career opportunities 就業機會
prefer to寧愿,更喜歡
what's more 另外,而且
beneficial有益的
broaden one's horizon 開闊視野
competitive 有競爭力的
【句法點評】
1.In recent years, there has been a heated discussion as to whether to attend college at home or abroad. People from different walks of life have different views on this. As for me, I prefer to choose to study abroad for the following reasons.
開篇直接提出“在國內還是國外讀大學”這一話題,接著指出不同的人士對此有不同的看法,然后提出自己的觀點:更愿意選擇出國留學。使用as for這一介詞短語引出文章觀點,增強文章邏輯性。
2.To begin with, experience of studying abroad can broaden students' horizons. They live in an entirely new environment, see different people and things and use a foreign language to communicate with others in daily life. In this process, they can gradually develop an innovative thought mode and improve their target languages.
首先,綜述出國留學的益處——開闊視野,為下文具體展開論述做鋪墊。使用to begin with增強文章邏輯性。接著具體論述出國留學能夠幫助學生形成創新思維方式,提高目標語言的使用能力。
3.Another reason for choosing studying abroad is that there is a chance to experience better academic atmosphere, which helps students to become more academically excellent.
繼續論述選擇出國留學的原因。which引導的非限定性定語從句使文章詞句富于變化。
4.What's more, overseas study experience makes students more competitive in job hunting.
使用what's more 引出最后一個分論點,銜接自然,層次清晰。
5.In conclusion, to study abroad enables students to see the world, become academically excellent and be more competitive in getting career opportunities. Therefore, studying abroad may be one of the most beneficial experiences for students.
最后總結全文觀點———出國留學可能是學生最能從中獲益的經歷之一。末尾段使全文結構完整,增強文章的邏輯性。
Part II Listening Comprehension
特別說明:由于多題多卷,官方第三套真題的聽力試題與第二套真題的一致,只是選項順序不同,因此,本套試卷不再提供聽力部分。
Part III Reading Comprehension
Section A
【參考譯文】
一項研究顯示,一個人在新的地方睡覺時他的半邊大腦會處于警覺狀態,準備好應對危險。這種現象往往被[26]稱作“首夜效應”。來自布朗大學的研究人員發現,大腦左半球系統比大腦右半球系統“處于更加活躍的狀態”。對著[27]志愿者的右耳播放聲音(刺激大腦左半球)比對著其左耳播放聲音更容易喚醒他們。
研究人員[28]特別注意到,在深度睡眠狀態,大腦左半球更加活躍。當研究人員在第二夜和第三夜重復這一室內實驗時,他們發現志愿者在深度睡眠狀態下大腦左半球不會受到同樣刺激。研究人員解釋說,該研究表明,當人類處于[29]新環境時部分大腦會保持警覺狀態,以便我們可以保護自己免受任何[30]潛在危險的侵害。
這些研究人員認為,不同大腦狀態下的“首夜效應”在人類身上得以[31]確認尚屬首次。然而,“首夜效應”卻并非第一次被發現。有些動物[32]物種也會表現出這種現象。例如,海豚及其他[33]海洋動物在睡覺的時候半邊大腦會停止運作。以前的一項研究指出,海豚總是[34]有意識地控制自己的呼吸。如果睡覺時不使大腦處于活躍狀態,它們很可能就會被淹死。但正如那項有關人類的研究所暗示的,海豚在睡覺時睜著眼睛的另外一個原因是它們睡著的時候還能對[35]捕食者保持警惕。這也使它們的生理過程正常進行。
【答案解析】
26.K)referred
語法判斷:空格前是is often,空格后是to as,由此可知,本句謂語部分為被動結構:be +過去分詞+ to as...,空格處應填入一個過去分詞,其主動語態結構應為:動詞+ to...as...。符合語法條件的過去分詞選項為:classified(分類)、identified(確認,辨認)和referred(提到)。
語義判斷:文章開頭指出,一項研究顯示,在新的地方睡覺時半邊大腦會處于警覺狀態;空格所在句指出,這種現象往往被______“首夜效應”。將符合語法條件的過去分詞選項分別代入可知referred符合原文語境,be referred to as為固定搭配形式,意為“被稱作”,故本題應選K。
27.O)volunteers
語法判斷:空格前為動名詞短語Playing sounds into the right ears of,空格后為系表結構was more likely to wake them up,由此可知,空格處應填入一個名詞,符合語法條件的名詞選項有:marine(艦隊;水兵)、novel(小說)、potential(潛力)、predators(掠奪者,食肉動物)、species(物種)、varieties(種類;變化)和volunteers(志愿者)。
語義判斷:前面提到,來自布朗大學的研究人員發現,大腦左半球系統比大腦右半球系統“處于更加活躍的狀態”,由此可知,此處應介紹研究的具體內容。由空格所在句的后半句中的to wake them up可知,此處應填入表示研究對象的名詞。將備選名詞代入原文可知volunteers符合上下文語境,故本題應選O。
28.M)specifically
語法判斷:空格前是主語及系動詞It was,空格后是過去分詞observed及that從句,由此可判斷此處是It is/was observed that...主語從句句式,空格處應填入一個副詞,修飾過去分詞observed。符合語法條件的副詞選項有:consciously(有意識地;自覺地)、dramatically(急劇地;大幅度地)和specifically(確切地;具體地;特別地)。
語義判斷:本空位于第二段首句,該句指出,研究人員______注意到,在深度睡眠狀態,大腦左半球更加活躍。將三個備選副詞代入原文可知specifically符合此處語境,即“研究人員特別注意到……”,故本題應選M。
29.H)novel
語法判斷:空格前是in a,空格后是名詞environment,由此可判斷,空格處應填入一個形容詞或分詞充當定語,修飾environment。符合語法條件的形容詞及分詞選項還有:classified(分類的)、exotic(奇異的;異域風格的)、identified(被確認的)、inherent(內在的;固有的)、marine(海洋的;海軍的)、novel(新穎的,新奇的)和potential(潛在的)。
語義判斷:正如文章第一段提到的,本篇文章的主題是“首夜效應”,即在新的地方睡覺時半邊大腦會處于警覺狀態。由此可知,此處應指,研究人員解釋說,該研究表明,當人類處于“新”環境時部分大腦會保持警覺狀態,將符合語法條件的備選項代入原文可知novel符合題意,故本題應選H。
30.I)potential
語法判斷:空格前是against any,空格后是名詞danger,由此可判斷danger是介詞against的賓語,被any和空格處所填詞修飾,故空格處應填入形容詞或分詞,充當danger的定語。符合語法條件的形容詞或分詞選項還有:classified, exotic, identified, inherent, marine和potential。
語義判斷:結合上一題的分析可知,此處是指當人類處于新環境時部分大腦會保持警覺狀態,以便保護自己免受任何“潛在”危險,符合語義條件的選項只有potential,本題應選I。
31.E)identified
語法判斷:空格前是has been,空格后是介詞短語in humans,由此可知,空格處應填入過去分詞,構成現在完成時的謂語部分。符合語法條件的過去分詞還剩下classified和identified。
語義判斷:此處提到,這些研究人員認為,不同大腦狀態下的“首夜效應”在人類身上得以______尚屬首次,下文使用了however表示轉折,指出,然而,“首夜效應”卻并非第一次被發現。將備選過去分詞classified和identified分別代入原文,可知后者符合語境,即,不同大腦狀態下的“首夜效應”在人類身上得以“確認”尚屬首次,故本題應選E。
32.L)species
語法判斷:空格前是Some animal,空格后是also display this phenomenon,由此可知display是句子謂語,而animal為單數,可判定animal不是句子主語,故空格處應填入復數名詞,充當句子的主語。符合語法條件的復數名詞選項還有:predators、species和varieties。
語義判斷:上文提到,這些研究人員認為,不同大腦狀態下的“首夜效應”在人類身上得以確認尚屬首次。緊接著指出,然而,“首夜效應”卻并非第一次被發現,由此可知,本句應指,有些動物“物種”也表現出這種現象。符合語法條件的備選復數名詞中species意為“物種”,符合此處語境,故本題應選L。varieties(單數為variety)表示“種類;變化;多樣性”,不表示“物種”,故排除。
33.G)marine
語法判斷:空格前是as well as other,空格后是名詞animals,由此可知,空格處應填入形容詞或分詞,充當animals的定語。符合語法條件的形容詞或分詞選項還有:classified, exotic, inherent和marine。
語義判斷:由句中的For example可知該句為舉例,舉的是海豚的例子。眾所周知,海豚屬于海洋生物的一種,將符合語法條件的備選項一一代入原文,可知marine(海洋的)符合此處語境,即海豚及其他“海洋”動物在睡覺的時候半邊大腦會停止運作,故本題應選G。
34.B)consciously
語法判斷:空格前是A previous study noted that dolphins always,空格后是control their breathing,由此可知,空格所在部分是that引導的賓語從句,該從句的主語是dolphins,謂語和賓語是control their breathing,故空格處應填入一個副詞,修飾從句的謂語動詞control。符合語法條件的副詞選項只剩下consciously和dramatically。
語義判斷:前文提到海豚及其他“海洋”動物在睡覺的時候半邊大腦會停止運作,此處用研究結論加以證明,由此可知,此處是說以前的一項研究指出,海豚總是“有意識地”控制自己的呼吸,顯然consciously符合語境,故本題選B。
35.J)predators
語法判斷:空格前是can look out for,空格后是while asleep,由此可知,空格處應填入名詞,充當謂語動詞短語look out for(留心,提防)的賓語,符合語法條件的名詞選項還剩下predators和varieties。
語義判斷:此處仍舊在介紹海豚的例子,由此可知,此處是說,但正如那項有關人類的研究所暗示的,海豚在睡覺時睜著雙眼的另外一個原因是它們睡著的時候還能對“捕食者”保持警惕,predators符合語境,故本題選J。
Section B
【參考譯文】
精英數學競賽努力使其人才庫多元化
A) [37]近年來,人們對精英高中數學競賽的熱衷程度與日俱增,而且鑒于去年夏天美國代表隊在國際奧林匹克數學競賽中奪冠——這是20多年來美國代表隊首次奪冠——這種趨勢很可能會持續下去。
B) [43]但是這類來自亞洲和白人中產階級及富裕家庭的學生占據絕對主導地位的競賽能夠讓參賽學生變得更加多元化嗎?很多社會和文化因素決定了哪些有望成功的學生可以走上獲得國際數學大賽認可的榮耀之路。但是人們在努力讓更多的黑人、西班牙裔和低收入家庭的孩子能夠接觸到高等數學,希望高水平競賽者人才庫的人口構成狀況能夠最終有所轉變,并變得不再這么具有排他性。
C) “其挑戰在于,如果某些事一直是某些特定的人群在做,那么其他的人就很難再參與進去。”在去年國際奧數競賽中奪冠的美國代表隊總教練羅博深如是說。通過朋友和其他關系,越來越多的人參與進來。他說,如果“你意識到他們是如何在進步,你就可以開始采取行動”并讓其他的學生也參與進來。
D) 大多數針對高等數學競賽的培訓都是在課外時間進行的。學生們會參加課外活動小組、夏令營、在線論壇和在線課程以及高校的“數學圈”,來為競賽做準備。
E) MathCounts是全美規模最大的初中數學競賽之一,為高中數學競賽輸送了大量的人才,其中包括那些最終參加了國際奧林匹克數學競賽的人。全國大約有10萬名初中生參加該項目的系列競賽,該競賽最終會在每年5月份舉辦一次全國性的競賽。最近的一次全國賽是上周在華盛頓舉辦的。學生通過學校來參賽,學校會提供一名志愿教練,并為學生參加地區賽和州賽支付象征性的費用。[41]最后成功進入全國決賽的224名學生會獲得全程免費參賽的資格。
F)去年在國際奧林匹克數學競賽上奪冠的美國代表隊成員中,幾乎所有人都在初中時參加過MathCounts競賽——總教練羅博深也曾經參加過。[36]“初中階段非常重要,因為學生有足夠的數學能力去解答高等數學題目,但是他們不知道自己一生中到底想要做些什么,”羅博深說。“所以他們在那個時候往往會對數學產生極大的興趣。”
G) 另外一個頗具影響力的培養高等數學人才的平臺是一個叫作Art of Problem Solving的網校,該網校創建于約13年前,現今有15000名學生。[39]學生們使用論壇聊天、玩游戲和一起免費解答問題,他們還可以支付幾百美元跟著訓練有素的老師上課學習。根據該網校的創始人理查德·魯斯克里克所言,去年參加國際奧林匹克數學競賽的美國代表隊的六名隊員合計在該網校學習過40多節課。學習高等數學的學生家長和MathCounts的教練說孩子們時常登錄該網校的網址。
H) 同時還有幾十種夏令營——很多都是高校主辦的——旨在幫助數學精英學生做好準備。[45]有一些夏令營價格不菲——時長為三周的集中訓練項目可能需要花費4500美元或者更多——但是大多數項目都提供獎學金。奧數夏令營是由美國數學學會主辦的一個為期三周的夏令營,目標直奔國際奧林匹克數學競賽,并且對最后能夠成功參加國際賽的學生免費。只有大約50名筆試成績和在美國奧數競賽中成績優異的學生會收到參加該夏令營的邀請。
I) 住在大學城的學生可能擁有另外一個學習競賽數學的途徑:數學圈。數學圈源于東歐開發青少年數學天分的傳統。[38]在這些數學圈活動中,教授們在學生放學后或者周末期間給極具數學天分的基礎教育階段的學生講授幾個小時的高等數學知識。加利福尼亞大學洛杉磯分校主辦的洛杉磯數學圈于2007年開始興辦,當時有20名學生參加,現在有250多名學生參與其中。“這些數學圈無需付費,或者學生們只需要交少量費用,便可以參加,但是你必須得知道它們才行。”魯斯克里克說。“很多人都想讓那些很少參與進來的學生參加,但是他們就是無法將這些學生引進門。部分是因為溝通問題;部分是因為交通問題。”
J) 高等數學領域存在人才構成不夠多元化的問題已經不是秘密了。據美國數學學會負責競賽的總監馬克·索爾所說,美國奧數代表隊成立50年以來,沒有一個非裔或西班牙裔美國學生成功成為它的一員,而且女生成員也很少。[42]很多學校根本不將學術競賽視為頭等大事。“你知道我們需要打敗的對象是誰嗎?”索爾問道。“足球隊、籃球隊——我們需要和它們競賽獲得生源、學生的時間、注意力、學校的經費、家長的付出和學校的熱情。”
K) 沒有參加過數學競賽的收入較低的城鄉教師,可能根本就不知道有MathCounts這樣的有關高等數學的競賽機會,而那些知道這些競賽的老師可能缺乏指導學生參加這樣的比賽的支持或感覺自身能力不足。
L) [40]但是現在已經有人在積極努力使更多被忽略的學生能夠加入到學習高等數學的隊伍中來。一個總部位于紐約的名為“走進數學”的非營利機構舉辦了一個寄宿夏令營項目,目的就是為了讓鮮有參與的學生,主要是黑人和西班牙裔學生,能夠朝著數學和科學領域的事業努力。在上完七年級的那個暑假,學生們會在大學校園中進行每天七個小時的高數學習。在接下來的五年當中,該機構會幫助學生進入到其他精英數學夏令營和重點高中,最終進入大學。迄今為止,已經有大約250名學生參與完成了這個由杰克·肯特·庫克基金會資助的項目。
M) [44]“在美國的很多低收入社區,你可以看到那里也有這樣的項目,但它們的重點主要都是圍繞‘讓這些孩子的成績提高’,而不是圍繞‘讓這些孩子擁有和富裕家庭的孩子所享有的同等的機會’。” Art of Problem Solving網校的創始人和執行董事丹尼爾·扎哈羅珀說道。“我們在努力開辟那樣一個渠道。”學生們可以直接通過學校申請這個項目。“我們希望能聯系上那些尚未接觸過這些項目的家長。”扎哈羅珀說。
N) 在過去的幾年間,MathCounts新增了兩個中學項目以努力使其人才庫——全國數學俱樂部和數學視頻挑戰賽的學生來源——多樣化。報名參加全國數學俱樂部的學校或者老師會獲得一個工具箱,里邊包含大量的活動和資源,但是沒有針對教師的特殊培訓,也沒有相關的比賽。
O) 數學視頻挑戰賽是一項競賽,不過參賽者是以團隊的形式參賽。四個學生組成一隊制作一個視頻,闡明一個數學問題及其在現實生活中的應用。在今年MathCounts全國賽中的緊張搶答環節,排名最靠前的12名學生正面交鋒,以閃電般的速度解決復雜的數學題目,參加數學視頻挑戰賽決賽的選手可以在舞臺上展示他們制作的視頻。那個隊伍的成員構成狀況看上去和那些數學競賽的成員構成狀況大不一樣——在最終參與視頻挑戰賽決賽的16名選手中,有13名女孩和8名非裔美國學生。這個視頻挑戰賽不會讓單個學生獨挑大梁——為了讓該比賽看上去不那么令人望而生畏而故意為之。該視頻挑戰賽還增加了藝術創造力元素,以此來吸引那些可能認為自己并不是“數學天才”的學生參與進來。
【答案解析】
36.F
解析:注意抓住題干中的關鍵信息crucial period和interested in advanced mathematics。文章段落中論及初中時期培養學生對高等數學的興趣極為重要的內容出現在F段。該段第二句和第三句直接引用了羅博深教授的話,指出,初中階段非常重要,因為學生有足夠的數學能力去解答高等數學題目,但是他們不知道自己一生中到底想要做些什么,所以他們在那個時候往往會對數學產生極大的興趣。可見,題干是對原文的同義轉述。題干中的crucial對應原文中的important;題干中的keenly interested對應原文中的get hooked。
37.A
解析:注意抓住題干中的關鍵信息Elite high school math competitions和attracting more interest。文章段落中論及人們對精英高中數學競賽的興趣增加的內容出現在A段。該段指出,近年來,人們對精英高中數學競賽的熱衷程度與日俱增,而且鑒于去年夏天美國代表隊在國際奧林匹克數學競賽中奪冠——這是20多年來美國代表隊首次奪冠——這種趨勢很可能會持續下去。可見,題干是對原文的同義轉述。題干中的more對應原文中的grown;題干中的Elite high school math competitions屬于原詞重現。
38.I
解析:注意抓住題干中的關鍵信息Math circles和university professors。文章段落中論及大學教授在數學圈活動中教授高等數學知識的內容出現在I段。該段第二句指出,在這些數學圈活動中,教授們在學生放學后或者周末期間給極具數學天分的基礎教育階段的學生講授幾個小時的高等數學知識。可見,數學圈給學生們提供機會,由大學教授為其進行高等數學知識的訓練,因而題干是對原文的同義轉述。題干中的Math circles和professors屬于原詞重現。
39.G
解析:注意抓住題干中的關鍵信息online resources和solve math problems。文章段落中論及學生可以在網絡上學習解決數學問題的內容出現在G段。該段第二句指出,學生們使用論壇聊天、玩游戲和一起免費解答問題,他們還可以支付幾百美元跟著訓練有素的老師上課學習。可見,題干是對原文的同義轉述。題干中的online resources對應原文中的forums,solve...problems屬于原詞重現。
40.L
解析:注意抓住題干中的關鍵信息nonprofit organization和underserved students。文章段落中論及非營利組織致力于幫助學生學習高等數學的內容出現在L段。該段前兩句指出,現在已經有人在積極努力使更多被忽略的學生能夠加入到學習高等數學的隊伍中來。一個總部位于紐約的名為“走進數學”的非營利機構舉辦了一個寄宿夏令營項目,目的就是為了讓鮮有參與的學生,主要是黑人和西班牙裔學生,能夠朝著數學和科學領域的事業努力。可見,題干是對原文的同義轉述。題干中的underserved對應原文中的underrepresented。
41.E
解析:注意抓住題干中的關鍵信息participate in the national math competition for free。文章段落中論及地區賽的獲勝者可以免費參加全國賽的內容出現在E段。該段最后一句指出,最后成功進入全國決賽的224名學生會獲得全程免費參賽的資格。可見,題干是對原文的同義轉述。題干中的winners對應原文中的students who make it;題干中的for free對應原文中的all-expenses-paid。
42.J
解析:注意抓住題干中的關鍵信息Many schools和top of their priority list。文章段落中論及很多學校都不重視學術競賽的內容出現在J段。該段第三句指出,很多學校根本不將學術競賽視為頭等大事。可見,題干是對原文的同義轉述。題干中的place...at the top of their priority list對應原文中的prioritize。
43.B
解析:注意抓住題干中的關鍵信息mostly Asian and white students from well-off families。文章段落中論及亞洲和白人小康家庭的內容出現在B段。該段首句指出,但是這類來自亞洲和白人中產階級及富裕家庭的學生占據絕對主導地位的競賽能夠讓參賽學生變得更加多元化嗎?可見,題干是對原文的同義轉述。題干中的mostly對應原文中的overwhelmingly dominated。
44.M
解析:注意抓住題干中的關鍵信息primarily focus on raising students' math scores。文章段落中論及有些培訓項目致力于提高學生學習成績的內容出現在M段。該段引用Art of Problem Solving網校的創始人和執行董事丹尼爾·扎哈羅珀的話:“在美國的很多低收入社區,你可以看到那里也有這樣的項目,但它們的重點主要都是圍繞‘讓這些孩子的成績提高’……”可見,題干是對原文的同義轉述。題干中的primarily focus on對應原文中的centered around,題干中的raising students' math scores對應原文中的get...grades up。
45.H
解析:注意抓住題干中的關鍵信息very expensive和provide scholarships。文章段落中論及有些培訓項目收費很高但是大多都提供獎學金的內容出現在H段。該段第二句指出,有一些夏令營價格不菲——時長為三周的集中訓練項目可能需要花費4500美元或者更多——但是大多數項目都提供獎學金。可見,題干是對原文的同義轉述。題干中的very expensive對應原文中的pricey,題干中的provide對應原文中的offer。
Section C
Passage One
【參考譯文】
我們生活在今天得感激麥卡德爾、卡欣、霍斯、威爾金斯和馬克斯韋爾,以及其他將美國時裝從巴黎設計風格的束縛中解放出來的女性。搭售、包裝、保管、搭配以及在衣柜里合理擺放等方面都是擺脫束縛的表現。[46]這些設計師樹立了現代著裝的典范,用便裝和其他運動套裝滿足了人們對休閑服裝的需求;讓短褲進入衣柜,重視服裝穿著的合理性和多功能化,不同于過去的根據場合或一天的時段而著裝。美國的時裝設計是合乎情理的,符合女性的著裝意愿。含蓄也好,明確也罷,美國的時裝注重民主,而以巴黎風格為基礎的傳統時裝則是約定俗成的,是強加給女性的,不管她們愿意與否。
在更早的時候,美國時裝也遵循巴黎的規定,甚至復制和抄襲特定的法國設計。[47]名牌運動裝卻不是模仿歐洲的設計,就像“現代藝術”后來那樣;它是真正在美國被發明和發展起來的。它的設計者們不是通過附屬的生產線走高端路線。其設計目標和商業承諾是發展運動服裝,[48]注重解決問題的聰明才智和現實生活方式的應用是其獨有的設計理念。方便打理是最重要的:特別是夏季裙裝和套服,它們主要是棉質的,很容易在家里清洗和收納。衣服的扣法簡單、實用、方便,因為現代女性沒有女仆為其穿衣。美國設計師重視服裝設計方面的聰明才智以及穿著這些服裝的女性的自由。
許多人認為,這一時期的女性設計師能夠將自己的服裝價值觀投射到一種新的風格中。[49]當然,20世紀30到40年代的這場爭論之所以取得進展,是因為很少或根本沒有論證服裝實用性的經驗。如果巴黎被唾棄,美的傳統在一定程度上也被輕視了。名牌運動裝必須用純粹的美以外的標準來檢驗;而名牌運動服裝中所蘊含的對設計師生活的效仿則是這種關系的粗略體現。最終,消費者也會被考慮進去,特別是被像多蘿西·謝弗這種類型的人考慮進去,她可以用羅德與泰勒百貨的銷售數據來證明。
僅憑實用性能證明美國設計師的新理念合理嗎?時裝常被視為對美的追求,而且有些人珍視時裝與美術的細微關系。美國運動裝的設計者們證明了,時裝是一種真正的設計藝術,用來滿足對服務的需求。當然,這些務實且有洞察力的設計師已經決定了20世紀后期的時裝發展道路。[50]她們是提倡性別平等的先驅,穿著實用、適應性強的服裝,既為大眾服務,又能自我表達。
【論說文:美國的時裝從巴黎設計風格的束縛中解放出來,用運動裝滿足人們對休閑服裝的需求,重視服裝穿著的合理性和多功能化,體現了新一代設計師的新理念和服裝價值觀。】
第一段:美國時裝從巴黎設計風格的束縛中解放出來,設計師樹立了現代著裝的典范,重視服飾穿著的合理性和多功能化。
第二段:名牌運動裝是在美國被發明和發展起來的,以實用性強、方便打理為特色。
第三段:名牌運動裝必須用純粹的美以外的標準來檢驗,消費者的喜愛也很重要。
第四段:美國運動裝設計者們證明,時裝是一種真正的設計藝術,用來滿足對服務的需求。她們決定了20世紀后期的時尚道路——為大眾服務和自我表達。
【答案解析】
46.B
定位:根據題干中的信息詞contribution, women designers和American fashion,可以把答題線索定位到第一段。
解析:第一段第一句提到:我們生活在今天得感激……以及其他將美國時裝從巴黎設計風格的束縛中解放出來的女性。第一段第三句提到:這些設計師樹立了現代著裝的典范……由此可知,這些女性設計師的貢獻在于樹立了現代著裝的典范。B項中的formulated與原文中的established屬同義替換,dress code屬原詞復現,American features與原文中的American fashion屬同義替換。故B項正確。第一段最后一句指出:美國的時裝注重民主,而以巴黎風格為基礎的傳統時裝則是約定俗成的,是強加給女性的,不管她們愿意與否。由此可知美國設計師與巴黎設計師理念相反,故A項“她們對傳統的巴黎設計風格做了一些改進”錯誤。其他兩項原文中均未提及,故排除。
47.D
定位:根據題干的信息詞designer sportswear,以及選項中的genuine和invention可以把答題線索定位到第二段。
解析:第二段第二句指出:名牌運動裝卻不是模仿歐洲的設計……它是真正在美國被發明和發展起來的,即美國的名牌運動裝是美國的全新發明,選項D的說法與此相符,故為正確答案。A項“它效仿歐洲模式”與第二段第二句不符,故排除。B項原文未提及,故排除。第四段第三句指出:美國運動裝的設計者們證明了,時裝是一種真正的藝術,而不是說美國名牌運動裝代表了真正的美國藝術,故C項錯誤。
48.C
定位:根據題干中的信息詞American designer sportswear,以及選項中的關鍵詞beauty, closings, ease of care, fabric,可以把答題線索定位到第二段。
解析:第二段第四句提到:……注重解決問題的聰明才智和現實生活方式的應用是其獨有的設計理念。第五句提到:方便打理是最重要的,特別是夏季裙裝和套服,它們主要是棉質的,很容易在家里清洗和收納。由此可知,方便打理是美國名牌運動服裝的特色,故C項正確。characterized與原文中的traits屬同義替換。第三段第四句指出:名牌運動裝必須用純粹的美以外的標準來檢驗。故A項錯誤。B項與第二段倒數第二句中的“衣服的扣法簡單、實用、方便”不符,故排除。D項原文沒有提及,故也排除。
49.C
定位:根據題干的信息詞women's apparel和the 1930s-40s,可以把答題線索定位到第三段。
解析:該段第二、三句指出:當然,20世紀30到40年代的這場爭論之所以取得進展,是因為很少或根本沒有論證服裝實用性的經驗。如果巴黎被唾棄,美的傳統在一定程度上也被輕視了。由此可知C項“尋找傳統和創新之間的平衡”正確。A項“從強調美向強調實用轉變”不是20世紀30到40年代發生的,而是現在發生的,故排除。B項利用emulation(仿效)設置干擾,第三段倒數第二句指出:名牌運動裝必須用純粹的美以外的標準來檢驗,而名牌運動服裝中所蘊含的對設計師生活的效仿則是這種關系的粗略體現。故排除B。D項原文未提及,故排除。
50.C
定位:根據題干的信息詞designers of American sportswear以及題文同序的原則,可以把答題線索定位到最后一段。
解析:該段最后一句指出:她們是提倡性別平等的先驅,穿著實用、適應性強的服裝,既為大眾服務,又能自我表達。C項中的advocated equity between men and women是原文中的pioneers of gender equity的同義轉述,故C項正確。其他選項原文均未提及,故排除。
Passage Two
【參考譯文】
[51]巨大的垃圾堆和四處蔓延的垃圾填埋場是人類對野生動物造成的令人不安的影響之一。它們已經導致一些鳥類放棄遷徙。這些鳥不再飛行數千英里尋找食物,而是把這些垃圾場作為其冬季覓食的場地。
德國的研究人員在橫跨歐洲和亞洲的不同觀測點使用微型GPS標簽追蹤了70只白鸛在其生命前五個月的遷徙。雖然(這其中)許多鳥沿著熟知的路線遷徙到了氣候較溫暖的地方,但也有一些鳥中途停止遷徙,留在垃圾填埋場過冬,以那里的食物垃圾以及在垃圾場繁殖的大量昆蟲為食。
從短期來看,這些鳥似乎受益于在垃圾場過冬。[52]馬克斯·普朗克研究所的安德里亞·弗拉克發現,比起最遠只飛到摩洛哥北部且在那里的垃圾堆附近過冬的德國鸛,那些遵循傳統遷徙路線的鳥類更有可能死亡。弗拉克說:“對于鳥類來說,這是一種非常方便的覓食方式。它們可以以一大堆有機廢物為生。”這些食物并非特別可口,甚至不太安全。大部分垃圾都是被丟棄的腐肉,其中還夾雜著人類丟棄的其他雜物,比如塑料袋和舊玩具。
“這是非常危險的。這些鳥很容易吃到塑料或橡皮筋,而且它們可能會死亡。”弗拉克說道。“我們不知道(這樣做的)長期影響。[53]它們可能會吃一些有毒的東西,并因此損害健康。我們目前還不能判斷有什么影響。”
科學家們追蹤了來自歐洲和非洲不同殖民地的白鸛。俄羅斯、希臘和波蘭的鸛最遠能飛到南非,而西班牙、突尼斯和德國的鸛最遠只飛到薩赫勒地區。
[54]伊比利亞半島上的垃圾填埋場一直吸引著當地的白鸛,但研究中被追蹤的所有西班牙白鸛都飛越撒哈拉沙漠,到達了薩赫勒西部地區。科學家們在報道中描述了德國的鸛如何明顯受到了垃圾場存在的影響;這些沒有遷徙到薩赫勒地區,而是在摩洛哥北部的垃圾場過冬的德國鸛,6只中有4只至少存活了5個月。
弗拉克說現在還不太清楚富足食物的好處是否超過了在垃圾掩埋場覓食的風險。[55]但這并不是唯一不確定的事情。遷徙的鳥類會影響其家鄉和冬季遷徙目的地的生態系統,破壞傳統的遷徙路線可能會產生意想不到的負面影響。白鸛以蝗蟲和其他昆蟲為食,如果這些昆蟲的數量失控,它們就成了害蟲。弗拉克說:“它們起到了有益的作用。”
【論說文:有研究顯示,人類生活產生的巨大垃圾堆已經影響了鳥類的常規遷徙。雖然垃圾場有大量的食物來源,但科學家還不確定對那些放棄遷徙,以垃圾場廢物為食的鳥類來說,這種方式是否利大于弊,也不確定這種方式會給這些鳥類遷徙往返兩地的生態環境造成什么負面影響。】
第一段:巨大的垃圾堆已經對鳥類遷徙帶來影響,即部分鳥類放棄遷徙。
第二段:描述德國研究人員追蹤白鸛的觀測結果:部分鳥常規遷徙,部分鳥中途停止遷徙,留在垃圾場過冬,并以那里的廢物為食。
第三至四段:介紹弗拉克的研究發現:從短期來看,比起按照傳統路線遷徙的鳥,那些在垃圾場過冬的鳥更容易獲取食物,也更不容易死亡,但考慮到垃圾場食物的安全性,這些鳥也可能會死亡或者健康受到損害。
第五至六段:科學家揭示垃圾場的存在確實對鳥類的遷徙地點有影響。
第七段:弗拉克表示鳥類在垃圾場過冬覓食對自身的利弊和對生態系統的影響還不確定。
【答案解析】
51.D
定位:根據題干中的信息詞impact of rubbish dumps on wildlife可以將答案線索定位到文章第一段。
解析:文章第一段前兩句提到:“巨大的垃圾堆和四處蔓延的垃圾填埋場是人類對野生動物造成的令人不安的影響之一。它們已經導致一些鳥類放棄遷徙。”由此可知,垃圾堆的存在導致部分鳥類放棄了遷徙,即改變了傳統的遷徙習慣,選項D所述內容是對原文的同義轉述,故為正確答案。第二段最后一句提到有大量的昆蟲在垃圾場繁殖,但并沒有提到這些垃圾場加速了其中一些有害昆蟲的繁殖,選項C屬于過度推斷,故排除。第一段內容指出這些改變遷徙習慣的鳥類是將這些垃圾場作為過冬的場所,而并非垃圾場迫使它們另尋安全的過冬地點或是垃圾場嚴重污染了它們的冬季生存場所,故選項A和選項B均排除。
52.D
定位:根據題干中的信息詞birds following the traditional migration routes可以將答案線索定位到文章第三段。
解析:文章第三段第二句弗拉克在描述其發現時提到:“比起最遠只飛到摩洛哥北部且在那里的垃圾堆過冬的德國鸛,那些遵循傳統遷徙路線的鳥類更有可能死亡”,由此可知,按照常規路線遷徙的鳥類更可能有死亡的風險,選項D所述內容是對該句的同義轉述,故為正確答案。文章未提到這些按照常規路線遷徙的鳥類的繁育和冬季生存狀況,故排除選項A和選項B;在文章最后弗拉克提到:“白鸛以蝗蟲和其他昆蟲為食,如果這些昆蟲的數量失控,它們就成了害蟲。”這里強調的是白鸛的食性從某種程度上遏制了某些昆蟲的數量,阻止其因數量過多而成災,而不是白鸛主動幫助人類殺死一些有害的昆蟲,故排除選項C。
53.B
定位:根據題干中的信息詞Andrea Flack和birds overwintering on rubbish dumps可以將答案線索定位到文章第三段和第四段。
解析:文章第三段中弗拉克描述在垃圾場過冬的鳥類時提到:“它們可以以一大堆有機廢物為生。”之后提到這些食物并不可口,甚至不太安全。接下來在第四段弗拉克具體描述了吃這些食物不安全的原因,他提到:“它們可能會吃一些有毒的東西,并因此損害健康。”由此對照題目中的四個選項,只有選項B符合此處描述,為正確答案。文章第三段第三句弗拉克提到:“對于鳥類來說,這是一種非常方便的覓食方式”,即很容易獲得食物,并非取食困難,排除選項D;文章并未提到這些鳥類會將垃圾場作為永久棲息地或者是它們進化出了新的食性,故排除選項A和選項C。
54.C
定位:根據題干中的信息詞Spanish birds tagged可以將答案線索定位到文章第六段。
解析:文章第六段首句提到:“伊比利亞半島上的垃圾填埋場一直吸引著當地的白鸛,但研究中被追蹤的所有西班牙白鸛都飛越撒哈拉沙漠,到達了薩赫勒西部地區。”由此可知,西班牙白鸛并沒有被垃圾場吸引,而是飛至薩赫勒地區,選項C的內容為此處內容的同義轉述,故為正確答案,同時由此可排除選項A。選項B和D的內容原文未提及,均排除。
55.A
定位:根據題干中的信息詞other concern和white storks feeding on landfills可以判斷,此題考查的是科學家對于以垃圾填埋場為覓食場地的白鸛的另一種擔憂,文章提到該方面內容是在最后一段。
解析:文章最后一段弗拉克提到:“但這并不是唯一不確定的事情。遷徙的鳥類會影響其家鄉和冬季遷徙目的地的生態系統,破壞傳統的遷徙路線可能會產生意想不到的負面影響。”由此可知,科學家除了擔心以垃圾掩埋場為覓食場地的白鸛的自身健康外,還擔心這種行為可能給生態系統帶來負面影響,選項A的內容為此處的同義轉述,故為正確答案。文章并未提及垃圾場對鸛的基因造成的改變、流行病的傳播以及對生物多樣性的破壞,故其他三項均排除。
Part IV Translation
【參考譯文】
The Ming Dynasty, which ruled China for 276 years, was described as one of the greatest eras of orderly government and social stability in human history1 . During this period, the development of handicraft industry facilitated market economy and urbanization2 . Large quantities of merchandise, including alcohol and silk, were all sold in the market3 . In the meanwhile, there were also a large amount of goods imported from abroad, clocks and tobacco for instance4 . Large business centers such as Beijing, Nanjing, Yangzhou and Suzhou were established consecutively5 . Also in the Ming Dynasty, the fleet led by Zheng He once made seven large-scale voyages of exploration to the Indian Ocean6 . What's more, it's worth mentioning that three of the Four Great Classical Novels in Chinese literature were written in the Ming Dynasty7 .
【譯點精析】
1.明朝統治中國276年,被人們描繪成人類歷史上治理有序、社會穩定的最偉大的時代之一:“明朝”翻譯為the Ming Dynasty;“統治中國276年”按照英文習慣可以翻譯成非限制性定語從句,修飾“明朝”,即which ruled China for 276 years;“被人們描繪成”可翻譯為be described/depicted as;“人類歷史上治理有序、社會穩定的最偉大的時代之一”可拆分為兩部分,即“人類歷史上最偉大的時代之一”翻譯為one of the greatest eras in human history,而“治理有序、社會穩定”可以翻譯為of介詞短語的形式,即eras of orderly government and social stability,此處“治理有序、社會穩定”屬于翻譯難點,考生只有憑借扎實的英語基本功和平時的廣泛涉獵,方能在翻譯時游刃有余。
2.手工業的發展促進了市場經濟和城市化:“手工業”即handicraft industry;“促進”翻譯為facilitate或contribute to;“市場經濟”即market economy;“城市化”應翻譯為urbanization,經常讀時事新聞的考生對這個單詞應該比較熟悉。
3.大量商品,包括酒和絲綢,都在市場銷售:“大量”可翻譯為large quantities of, a large quantity of或a large amount of等;“商品”翻譯為merchandise或goods;“包括酒和絲綢”翻譯為including alcohol and silk;“都在市場銷售”即be sold in the market。
4.同時,還進口許多外國商品,如時鐘和煙草:“同時”可翻譯為in the meantime/meanwhile, at the same time或simultaneously;“還進口許多外國商品”可翻譯為there be句型,“進口許多外國商品”相應地翻譯為a large amount of goods imported from abroad;“如時鐘和煙草”翻譯為clocks and tobacco for instance。
5.北京、南京、揚州、蘇州這樣的大商業中心相繼形成:“大商業中心”翻譯為large business center;“……這樣的”翻譯為such as...;“相繼”翻譯為consecutively, one after another或one by one;“形成”可翻譯為establish, found, set up, form等,此處因為賓語提至句首作了主語,故應使用這些動詞或短語的被動語態形式。
6.由鄭和率領的船隊曾到印度洋進行了七次大規模探險航行:“船隊”即fleet;“由鄭和率領的”翻譯為過去分詞短語led by Zheng He;“進行探險航行”翻譯為make voyages of exploration;“大規模”翻譯為large-scale。
7.還值得一提的是,中國文學的四大經典名著中有三部寫于明代:“還”可以翻譯為What's more;“值得一提的是”需翻譯為it's worth mentioning that...;“中國文學的四大經典名著”即Four Great Classical Novels in Chinese literature。
3.Another reason for choosing studying abroad is that there is a chance to experience better academic atmosphere, which helps students to become more academically excellent.
繼續論述選擇出國留學的原因。which引導的非限定性定語從句使文章詞句富于變化。
4.What's more, overseas study experience makes students more competitive in job hunting.
使用what's more引出最后一個分論點,銜接自然,層次清晰。
5.In conclusion, to study abroad enables students to see the world, become academically excellent and be more competitive in getting career opportunities. Therefore, studying abroad may be one of the most beneficial experiences for students.
最后總結全文觀點——出國留學可能是學生最能從中獲益的經歷之一。末尾段使全文結構完整,增強文章的邏輯性。
- GMAT句子改錯:語法推理精講
- (2017)考研英語拆分與組合翻譯法
- 2020年外語考研二外英語詞匯語法高分特訓1100題
- 金融英語證書考試過關沖刺10套題
- 2019年12月大學英語四級核心詞匯全突破【附高清視頻講解】(下)
- 考研英語晨讀美文
- PTE技巧大全真經
- 新托福考試專項進階:初級口語
- (2017)考研政治15年真題精講
- 2020年大學法語四級核心詞匯全突破
- (2019上)大學英語六級考試超詳解真題+模擬
- 2020年PETS五級核心詞匯全突破【附高清視頻講解】(中)
- 全國大學生英語競賽A類(研究生)歷年真題及詳解(2007~2014)【部分視頻講解】
- 大學德語四級歷年真題及詳解
- 2019年高等學校英語應用能力考試A級核心詞匯全突破【附高清視頻講解】(上)