- 世界華文教育現狀研究
- 王琳
- 852字
- 2020-08-19 10:46:53
前言
一直以來,漢語教學被簡單地兩分:一是國內的語文教學,二是對外國或外族人的第二語言教學。近年來,華文教學被逐步地單列出來,無論是教學還是研究方面都取得了不小的進展。華文教學以華僑華人子女為對象,以語言文化傳承教育為目標,旨在比較全面地培養這些“祖語生”使用母語文的能力。在世界各地非母語環境下開展母語教學,有各自的特殊情況,因此,華文工作者在勤力教學的同時,也圍繞華文教學開展了大量的研究工作,發表了一大批研究成果。這些成果內容豐富,涵蓋面廣,它們源于不同的華語區,也發表在不同的華語區,表現出不同的風格和特點。它們有的重在理論,有的重在實踐,針對性、目的性很強。
另一方面,隨著華文教學事業的發展和隊伍的擴大,對華文教學研究成果的借鑒和吸收也成了華文教學工作者的迫切需求。但是這些文章發表在不同時期和地點,查找起來比較困難。我們覺得有必要把相關的文獻搜集起來,進行編輯整理,于是就有了這套《華文教學研究》叢書。
這套叢書共10冊,分別為:《華文教學理論研究》《世界華文教育現狀研究》《華文教學方法研究》《華文聽說教學研究》《華文讀寫教學研究》《中華文化教學研究》《華文教師培養與培訓研究》《華文教材編寫研究》《華語習得研究》《華文測試與教學評估研究》。
這次編選的總體思路是將相關論文的主要觀點、研究方法、材料和結論集中起來,并盡可能地形成一定的框架,篇幅上則對原作盡量壓縮,以便多選錄一些。為了使讀者對各冊所涉領域的研究有一個總體的認識,我們請各冊的主編分別進行了綜述,希望這些綜述能夠反映該領域的實際。
選文盡可能考慮了不同觀點的吸納,但種種原因,未必能都照顧到,盼讀者和作者諒解。
文獻來自各個華語區,術語、行文風格和語言習慣都有差異。考慮到反映各地的實際面貌,除了一些技術性更動,語言方面大體保持原貌,必要時也加了一些注釋。
這是我們第一次對世界各地華文教學研究進行梳理和總結,加之經驗不足,時間緊迫,材料搜集困難,叢書一定有許多問題和不足。我們期待著讀者的批評指正,更期待著更多的人關心華文教學研究。