- 小王子
- 圣·埃克蘇佩里
- 895字
- 2019-09-26 13:02:52
17
人若是談笑風生,免不了會說點瞎話。給你們講點燈人的時候,我就不那么老實,有給不了解我們星球的人造成錯誤概念的危險。地球上,人類所占的位置非常小。如果地球上的20億居民全站著,并且跟集會一樣挨得緊些,可以從容地站在一個20公里見方的廣場上。可以把全人類擠在太平洋一個最小的島嶼上。
當然,大人們不會相信你們的話。他們自以為要占很大的地方,他們把自己看得像猴面包樹那樣了不起。你們可以建議他們計算一下。這樣他們會高興,因為他們崇拜數字。可是你們不要浪費時間,多此一舉,徒勞無益。你們相信我就是了。
小王子踏上地球,見沒有人,便大吃一驚。他正擔心自己跑錯了星球,卻見沙漠上有白色的圓環在移動。
“晚上好!”小王子試探著說了聲。
“晚上好!”蛇說道。
“我落在什么星球上?”小王子問道。
“地球,在非洲。”蛇回答道。
“啊!那么,地球上沒有人嗎?”
“這里是沙漠,沙漠中沒有人。地球很大的嘛。”蛇說。
小王子在石頭上坐下,抬頭望著天空:

小王子踏上地球,見沒有人,便大吃一驚。
“我納悶,”他說,“星星閃閃發亮,是不是為了方便大家來日都能找到自己的家呢。看我那顆行星。它恰好在我們頭頂上……可是,多么遙遠喲!”
“它很美。”蛇說,“你來這里干什么呢?”
“我和一朵花鬧了別扭。”小王子說。
“哦!”蛇說道。
兩人沉默下來。
“人都在什么地方?”小王子終于又開了口,“沙漠里真有點孤獨。”
“在人群里照樣孤獨。”蛇說。
小王子長時間地注視著蛇。
“你是個滑稽的動物,細得像個手指頭……”小王子終于說道。
“我比國王的手指頭還有威力呢。”蛇說道。
小王子笑了笑:“你能有多大威力呢?連腳都沒有,甚至都不能旅行。”
“我可以把你帶到很遠的地方,比輪船還要強呢。”蛇說道。
蛇盤在小王子的腳踝上,像金鐲子。
“我碰觸的人,我就把他送回老家去。”蛇又說,“可是你是純潔的,而且來自另一個星球……”
小王子什么也不回答。
“在這花崗巖的地球上,你這么弱小,讓我可憐。如果你哪天實在想家,我可以幫你一把。我可以……”
“啊!我很明白你的意思。”小王子說,“可你為什么說話總是像謎?”
“這些謎我都能解的。”蛇說。
他們又都沉默下來。

“你是個滑稽的動物,細得像個手指頭……”