第3章 天晴好曬干草
- 漫長的冬天
- (美)勞拉·英格斯·維爾德
- 5261字
- 2019-03-08 09:47:18
聽,遠處傳來陣陣嗡嗡聲,那是割草機在歡快地轉(zhuǎn)動。在小屋南面,老水牛打滾的水塘邊,密密麻麻地生長著高大的須芒草。瞧,爸爸正忙著割草,為翻曬成干草做準備。
高高的天空萬里無云,大草原上熱浪翻滾。太陽落了一半,陽光的威力卻絲毫不減,大地依然如正午一般炎熱,連風也是火辣辣的。在這么熱的天氣里,爸爸還得割上幾個小時的草,要到暮色降臨才能休息。
勞拉(Laura)從大沼澤(Big Slough)邊的井里打來一桶水,把棕色水壺沖洗得冷冰冰的,接著倒入清冽的井水,塞緊壺蓋,拎著水壺朝種秣草地走去。
成群結(jié)隊的小白蝶在小路上空飛舞盤旋,一只蜻蜓撲扇著薄如蟬翼的翅膀,敏捷地追捕一只小昆蟲。條紋囊地鼠在草茬間蹦蹦跳跳,一眨眼的工夫就鉆進了洞里。突然,一個影子一閃而過,勞拉忙抬頭一看,竟然發(fā)現(xiàn)是一只老鷹的眼睛與利爪,好在囊地鼠全都安全地躲進了洞里。
看著勞拉拎著水壺走過來,爸爸高興地跳下割草機,猛地灌了一大口水?!鞍?!實在太解渴了!”說完又舉起水壺,咕咚咕咚地喝了個底朝天,然后塞上壺蓋,把水壺放在地上,再用割下來的草蓋住。
“這么毒的日頭,真叫人恨不得種幾棵樹來乘乘涼呀?!卑职珠_玩笑地說道。事實上,他才巴不得沒有樹呢;以前住在大森林(Big Woods)的時候,每到夏天,他都會把開墾地里的大量樹苗連根拔起。如今在達科塔(Dakota)大草原上,放眼望去,一棵樹都沒有,連樹苗也不見蹤影,又哪兒來的樹蔭呢。
“不管怎么說,身上暖洋洋的,干起活兒來更有勁!”爸爸興高采烈地說道,嘴里咯咯咯地叫道,催促馬兒前進。山姆(Sam)和戴維(David)拉著割草機,緩慢而吃力地邁著步子。長長的鋼齒刀片嗡嗡地轉(zhuǎn)動著,所到之處,青草紛紛倒下。爸爸高高地坐在敞開的鐵座上,手握操作桿,看著一片片倒地的須芒草。
勞拉坐在草地上,看著爸爸駕駛割草機繞了個來回。大草原上熱浪逼人,散發(fā)著烤面包的味道。黃褐條紋的小囊地鼠在她身邊蹦蹦跳跳地玩耍著,小鳥揮舞著翅膀飛過來,穩(wěn)穩(wěn)地落在彎彎的草莖上。一條渾身長滿條紋的束帶蛇在茂密的草叢中蜿蜒游走。勞拉弓著背,下巴擱在膝蓋上。束帶蛇仰起頭,盯著她那如高墻一般的棉布裙,頓時勞拉覺得自己變成了巨人,和山一樣高大。
只見蛇圓溜溜的眼睛像珠子一樣閃閃發(fā)光,舌頭飛快地閃動,似乎噴射出一股細細的蒸汽。這條發(fā)亮的蛇看起來性情溫和,勞拉知道束帶蛇是不傷人的,專吃破壞莊稼的害蟲,是農(nóng)民的好幫手。
蛇低低地伸長了脖子,因為沒辦法從勞拉身上跨過去,它只好來了個九十度大轉(zhuǎn)彎,繞過勞拉向草叢深處去了。
割草機嗡嗡的聲音越來越大,馬兒走了過來,慢悠悠地點著頭,似乎在為步伐打拍子。幾乎就在戴維鼻子底下的勞拉突然開口說話,這可把戴維嚇得跳了起來。
“吁!”爸爸連忙安撫馬兒,語氣里全是驚訝,“勞拉!怎么是你?我還以為你走了呢。你怎么像只松雞似的藏在草叢里呀?”
“爸爸,為什么我不能幫你割草呢?求求你讓我試試吧,爸爸,求求你了。”勞拉連聲央求。
爸爸摘下帽子,用手撥了撥汗淋淋的頭發(fā)。頭發(fā)一根根豎了起來,清風吹過,陣陣涼意在發(fā)間彌散開來?!澳愕牧膺€不夠,小不點兒?!?
“我就快十四歲了,”勞拉不服氣地說道,“我能幫忙,爸爸,我知道我可以的?!?
買割草機花了一大筆錢,爸爸沒有余錢雇幫手。再加上這是個新村莊,只零散地住著幾戶農(nóng)家,人人都在自己的放領(lǐng)地里忙碌著,沒辦法交換干活兒。爸爸只好單槍匹馬在草叢里干活兒,忙得不亦樂乎,確實需要有人幫忙堆放干草。
“也許你行,”爸爸想了想,說道,“咱們就試試吧。如果你行,那就再好不過了!我們可以自己動手解決掉干草的問題!”
看得出自己的提議讓爸爸松了一口氣,勞拉飛快地跑回小屋告訴媽媽。
“我猜你也許行,”媽媽猶豫不決地說道,她不愿看到女人在田里干活兒,只有外國人才那么做。媽媽和幾個女兒都是美國人,怎么能干男人的活兒呢。可是轉(zhuǎn)念一想,要是勞拉能幫忙,就不用為干草的事發(fā)愁了,于是媽媽做了決定:“是的,勞拉,你可以試試?!?
看見姐姐自告奮勇地幫爸爸干活兒,卡里(Carrie)也不甘落后,忙不迭地說道:“我可以給你們送水。我已經(jīng)長大了,拎水壺可難不倒我!”卡里雖然快十歲了,個頭卻小小的。
“你放心地干活兒去吧,你那份家務(wù)活兒包在我身上?!爆旣悾∕ary)開心地拍著胸脯保證道。想想自己雖然雙目失明,卻能像勞拉一樣洗碗、疊被,這是多么令人驕傲的事呀。
明晃晃的太陽和熱辣辣的風很快就把割下來的草曬干了。第二天,爸爸先把干草耙成長長的幾行,再耙成大大的圓錐形干草垛。第三天一大早,天剛蒙蒙亮,空氣中還透著幾分涼爽,野云雀放聲歌唱,勞拉和爸爸迎著朝霞,駕著馬車,拉著干草,去田里干活兒了。
到了田里,爸爸跟在車旁,趕著馬兒從兩排干草垛中間穿過。每走到一個草垛前,他都會吆喝馬兒停下,叉起干草,扔進車上裝運干草的架子里。干草松松垮垮地越堆越高,還有一些沿著高高的邊緣不斷往下掉,勞拉使盡全身的力氣,上上下下,前前后后地踩個不停,直到把干草踩得嚴嚴實實。馬車搖搖晃晃地朝下一個草垛駛?cè)?,她依然站在車架里,用力踩著。爸爸又從另一邊的草垛里叉起更多的干草,朝架子里扔去?
腳下的干草又高了許多,勞拉使出九牛二虎之力,把它們踩得結(jié)結(jié)實實。瞧,她的雙腳上上下下,踩得又快又緊,先從前后踩到后面,又從兩邊踩到中間,仿佛跳起了歡快的踢踏舞。陽光越來越熾熱,干草散發(fā)出一股濃濃的香味。腳下的干草在車架邊緣跳躍著,不斷地掉落。
眼看著站在車架里的勞拉越升越高,小腦袋已經(jīng)高出了車架邊緣,如果她停下來,就能一覽草原風光。一會兒的功夫,車架里已是滿滿的了,還有更多的干草從爸爸的干草叉上飛過來。
瞧,現(xiàn)在的勞拉站得好高呀,滑溜溜的干草在她周圍漸漸矮下去。她繼續(xù)認真地踩著,臉上和脖子上密密麻麻全是汗水,豆大的汗珠順著后背往下滴。太陽帽不知什么時候掉了下來,歪歪斜斜地背在背上,辮子也散開了,長長的棕色發(fā)絲隨風飄揚。
爸爸爬上馬前橫木,一腳蹬在戴維寬寬的屁股上,爬上了車架。
“干得漂亮,勞拉,”爸爸贊許地說道,“你把干草踩得很緊實,我們裝了滿滿一車?!?
說完,爸爸駕著馬,來到馬廄旁邊,勞拉則坐在暖暖的、扎人的干草里休息,車一停下,她便滑下車,一屁股坐在車影下。爸爸從車架里叉下干草,爬下車把干草均勻鋪開,弄成一個大大的圓底的草堆,接著爬上車叉更多的干草,再爬下來把甘草鋪好,踩緊。
“讓我來鋪吧,爸爸?!眲诶愿鎶^勇地說道,“這樣你就不用爬上爬下的了。”
爸爸把帽子往后一推,倚著干草叉上站了一分鐘,說道:“堆草垛的確是兩個人的活兒,我這樣做太耽擱時間了。雖然你樂意幫忙,可你還是個小不點兒呢?!笨粗鴦诶荒樠肭蟮哪?,爸爸只好說道:“那就試試吧。”于是拉回第二車草的時候,爸爸把干草叉遞給勞拉。看著比自己還高的叉子,勞拉心里泛起了嘀咕:這個大家伙該怎么用呢?哎,沒辦法,只好硬著頭皮,笨手笨腳地拿著叉子,干起了活兒。爸爸把干草從車上扔下來,她盡量把草鋪平,又在草垛上走來走去,把草踩緊實。雖然她竭盡全力,可是等下一車草運回來后,爸爸還得自己動手堆草垛。
陽光和風的熱度都提高了不少,踩草的勞拉感覺雙腿發(fā)軟,有些微微顫抖。還好可以趁馬車在田地與草垛之間來回的間歇喘口氣??诳孰y耐的她滿腦子只想著喝水。仿佛等了一個世紀,才看見卡里拎著裝有半壺水的水壺,向田里走來。
爸爸讓勞拉先喝水,叮囑她不要一口氣喝太多。涼爽的水滑過干得冒煙的喉嚨,這簡直是天底下最最美妙的事情。剛嘗到水的味道,勞拉便驚訝地停了下來,卡里見狀拍手大笑:“別說,勞拉,千萬別說,讓爸爸自己嘗嘗!”
這是怎么回事?原來媽媽送來的是姜水。她在井水里加了糖和醋,又放了大量暖胃的姜。要知道酷熱難耐的時候,直接喝涼水會傷身,姜水就不會了。這樣一來,他們可以盡情地喝,喝到解渴為止。這樣的待遇使普通的一天變得特殊,要知道,這可是勞拉幫忙堆干草的第一天。
正午時分,父女倆已經(jīng)運完了所有干草,堆好了草垛。爸爸給草垛蓋上了圓圓的蓋子??蓜e小瞧了這個蓋子,有了它,就不用擔心雨水會滴進草垛。
當兩人回到小屋時,午飯已經(jīng)做好了。媽媽仔細地打量著勞拉,關(guān)心地問道:“這活兒對她來說是不是太難了,查爾斯(Charles)?”
“一點兒也不難!她結(jié)實得像頭法國小馬,可幫了我大忙。”爸爸說道,“不然我一個人要花一整天才能堆好干草?,F(xiàn)在好了,整個下午的時間我都可以割草了?!?
聽到爸爸的夸獎,勞拉別提多自豪了。這天晚上她躺在床上,胳膊、后背、雙腳痛得厲害,全身像散了架似的,眼淚奪眶而出,不過她沒有告訴任何人。
只要割下的草足夠了,爸爸和勞拉就把草堆成草垛。漸漸地,勞拉的手腳適應(yīng)了,疼痛也減少了??粗约簬兔Χ殉傻牟荻?,她心里甜滋滋的。父女倆齊心協(xié)力,在馬廄門的兩旁各堆了一個草垛,又在馬廄土洞的頂上堆了一個長長的草垛。除此之外,還堆了三個。
“高地上的干草都割完了,我打算去沼澤割草?!卑职终f道,“反正又不花錢,等明年春天新農(nóng)戶來這兒定居時,說不定還能拿出去賣呢?!?
于是爸爸去了大沼澤,割下又粗又高的草,勞拉則幫忙堆草垛。大沼澤的草比須芒草重多了,勞拉的力氣不夠,沒辦法叉草,不過把草踩緊實還是不在話下。
這一天,當爸爸爬上車架的草堆時,勞拉提醒道:“你忘了一個干草堆,爸爸?!?
“是嗎?”爸爸驚訝地問道,“在哪里?”
“在那兒,就在高高的草里?!?
爸爸順著她手指的方向望去,觀察了片刻之后,說道:“那不是干草堆,小不點兒;那是麝鼠的家?!彼侄⒅抢锴屏撕靡粫?,接著說道,“我得走近些,仔細看看。你想一起去嗎?馬兒不會亂跑的?!?
于是爸爸撥開粗糙而高大的草,開出一條路,勞拉緊隨其后。腳下的土地又濕又軟,草根間積起一洼洼水塘。四周全是比自己還高的草,勞拉只能看見爸爸的背。地面越來越濕,她小心翼翼地邁著步子。突然一個波光粼粼的水塘映入眼簾。
水塘邊上就是麝鼠的家,比勞拉還高呢,大得她伸出雙臂也抱不住。麝鼠把干草嚼成碎片,和泥土混在一起,理想的灰泥就做好了。接著它們用灰泥建造圓形墻壁,雖然粗糙,卻十分牢固,又特意加上圓乎乎的屋頂,如此一來,下雨也不用發(fā)愁了。
房屋沒有門,也沒有路。周圍的草茬和泥濘的水塘邊連一個腳印都沒有。咦,奇怪,麝鼠究竟是如何進出房屋的呢?
爸爸說,在厚厚而安靜的墻里,麝鼠們正蜷縮在各自的小房間里呼呼大睡呢。每個房間都鋪著軟乎乎的草,門口是一個小小的圓形過道,連著一個傾斜的走廊。走廊彎彎曲曲穿過房屋,結(jié)束在黑黑的水中。那是麝鼠的前門。
太陽下山后,麝鼠們?nèi)嗳嘈殊斓乃郏蛑菲鸫擦?,一個個嗒嗒嗒地經(jīng)過光滑的泥土走廊,撲通一聲跳進黑漆漆的水中,游過水塘,出現(xiàn)在遼闊、荒蕪的夜空之下。無論空中點綴著繁星點點,還是掛著皎潔的月亮,它們都在水邊游泳嬉戲,吃水生植物和草的根、莖、葉。當天空露出絲絲魚肚白時,再次潛入水中,穿過水門,濕漉漉地穿過傾斜的走廊,回到各自的房間,蜷起身體,舒舒服服地進入夢鄉(xiāng)。
勞拉摸了摸鼴鼠家的墻壁。在風吹日曬下,粗糙的灰泥摸起來滾燙滾燙的,可是在厚厚的泥墻內(nèi)側(cè),在黑暗中,空氣肯定是涼颼颼的。她喜歡想象麝鼠在屋里睡覺的模樣。
爸爸對著鼴鼠的房子仔仔細細研究了一番,搖搖頭,說道:“今年的冬天恐怕會非常難熬?!闭Z氣中透著對未來的絲絲擔憂。
“為什么?你怎么知道?”勞拉好奇地問道。
“冬天越冷,麝鼠會把墻壁砌得越厚。”爸爸對勞拉解釋道,“你瞧,這么厚的墻壁,我還是頭一次看見呢。”
勞拉忙湊上前看了看。的確,墻壁相當厚實。燦爛的陽光透過薄薄的、褪色的棉布裙,灑在她的肩頭,熱辣的風呼呼地吹著,青草在高溫的炙烤下發(fā)出成熟的味道,蓋過了沼澤地的濕泥味。勞拉怎么也想象不出冰天雪地的景象。
“爸爸,麝鼠是怎么知道的呢?”她問道。
“這我也說不清楚,不過它們的確知道。或許是上帝告訴它們的吧?!?
“那上帝為什么不告訴我們呢?”勞拉打破沙鍋問到底。
“因為我們不是動物,我們是人類。正如《獨立宣言》里說的那樣,上帝創(chuàng)造了自由的我們。這說明我們必須自己照顧自己。”
勞拉壓低聲音說道:“我還以為上帝會照顧我們呢?!?
“上帝是在照顧我們,”爸爸回答,“只要我們做的是正確的事。他賜予我們良知與智慧,讓我們分辨對與錯。但是同時,他讓我們做自己想做的事。這就是我們與其他生物的區(qū)別?!?
“麝鼠不能做自己想做的事嗎?”勞拉不解地問道。
“不能,”爸爸回答,“我也不知道它們?yōu)槭裁床荒埽沁@一點你看得出來。瞧瞧麝鼠的家。不管是以前,還是未來,它們都只能蓋這樣的房子。顯而易見,它們蓋不了其他類型的房子。人類可就不同了,想蓋什么樣的,就蓋什么樣的。因此假如蓋好的房子抵擋不了惡劣天氣的侵襲,那是他自己的問題;他是自由的,也是獨立的?!?
爸爸站在那里想了一會兒,然后甩甩頭,說道:“走吧,小不點兒。趁陽光強烈,我們最好趕緊堆干草?!?
說著,他眨了眨眼睛,勞拉哈哈大笑,因為此時正是烈日當頭。不過那天下午,兩人都變得相當嚴肅。
麝鼠有一個厚厚墻壁砌成的、溫暖的家,足以在嚴寒與冰雪攔在外面,可是放領(lǐng)地的小屋只釘了一層薄薄的木板,在夏天炎炎烈日的照射下,木板已經(jīng)有些收縮,墻上出現(xiàn)了一道道寬寬的裂縫。哎,瞧瞧這木板和柏油紙搭建起來的簡陋小屋,如何抵擋得住寒冬的考驗。