官术网_书友最值得收藏!

七六|常陸介

中宮住在中宮職院官署的時候,在西邊廂房里時常有晝夜不斷的讀經會,[2].不斷讀經會亦稱“不斷經”,晝夜讀經,無有間斷,以僧十二人輪值,晝夜十二時中每人擔任一時(兩個鐘頭),誦讀《法華經》,《最圣王經》,《大般若經》等,為期七日,或二七三七日不等。掛著佛像,有法師們常在那里,真是非常難得的事。讀經開始剛過了兩天,聽見廊外有卑賤似的人說話道:

“佛前的供品有撤下來的吧?”法師就回答說:

“哪里會有,時候還早哩!”心想這是什么人在說話呢,走出去看時,原來是一個年老的尼姑,穿著一件很臟的布褲,像是竹筒似的細而短的褲腳,還有從帶子底下只有五寸來長,說是衣也不像衣的同樣的臟的上衣,仿佛像是猴子的模樣。我問道:

“那是說的什么呀?”尼姑聽了便用假嗓說話道:

“我是佛門的弟子,所以來請佛前撤下來的供品,可是法師們卻吝惜了不肯給。”說話的調子很是爽朗而且文雅呢。本來這種人,要是垂頭喪氣的,便愈能得人的同情,可是這人卻是特別爽朗呀。我便問道:

“你不吃別的東西,只是吃佛前撤下來的供品么?那是很難得的事呀。”她看見話里有點譏刺的意思,答道:

“別的東西哪里是不吃,只是因為得不到手,所以請求撤下來的供品的。”便拿些水果和扁平的糍粑裝在什么傢伙里給了她,大家成為很要好的人,那尼姑講起種種的事情來。年輕的女宮們也走了出來,各人詢問道:

“有男人原文“男人”,系指丈夫或情人。么?”

“住在哪里?”她便應了各人的問,很是滑稽的,用玩笑的話來回答。有人問道:

“會唱歌么,還會舞蹈么?”話還沒有說了,她就唱了起來道:

“夜里同誰睡覺呀?

同了常陸介常陸介即常陸國守的次官,唯日本古時常陸上野上總三國皆規定由親王任為國守,不親到任,以“介”代行職務。這里所說并不指定何人,蓋原系一種俗歌,尼姑因為問她男人是誰,隨口引用歌詞罷了。去睡呵,

睡著的肌膚很是細滑。”這后邊還有許多的文句。又歌云:

“男山山峰的紅葉,男山在京都八幡町,這里也是一首俗謠,以男山喻男子,紅葉比戀愛的女子,有名原說紅葉有名,轉化成為有流言講。

那是有名呀,有名呀。”一面唱著歌,把光頭搖轉著,那樣子非常的難看,所以又是好笑又是討厭。大家都說道:

“去吧,去吧!”這也是很好玩的事。大家又說道:

“給她點什么東西吧。”中宮得知了這事,說道:

“為什么叫她做出這樣可笑的事來的呢?我是無論怎樣聽不下去,掩著耳朵呢。給她一件衣裳,快點叫她走吧。”因為中宮這樣的說,就取了給她,說道:

“這是上頭賞給你的。你的衣服臟了,去弄干凈了來穿吧。”便將衣服丟給了她,她趴在地上拜了,還把衣服披在肩上,學貴人的模樣那么拜舞起來,日本古代模仿中國禮俗,百官如從君主得到賞賜,率舞蹈拜謝,此乞食尼僧亦學為拜舞。真是很可憎的,大家就都進到里邊去了。

這以后就熟習了,常到這里來,在人面前來晃。她就那么樣被稱為“常陸介”了。但是衣服并不洗干凈,還是同樣的骯臟,前回給她的那件衣服也不知弄到哪里去了,大家都很是憎惡她了。

有一天右近內待來到中宮那里,中宮對她說道:

“有這樣一個人,她們弄得很熟了,常到這里來。”便叫小兵衛這女官學做那個尼姑的模樣給她看,右近內侍道:

“那個我真是想看一看,請務必給我看吧。既然是大家得意的人,我也決不會來搶了去的。”說著話就笑起來了。

這之后又有一個尼姑,腳有點殘疾,可是人很是上品,也照樣的叫了來問她種種事情,可是那種羞怯的樣子,很叫人覺得可憐,就也給了她一件衣服,拜謝的樣子也很不錯,末了至于喜歡得哭了。她出去的時候,那常陸介大概在路上遇著,看見她了吧。以后有很長的時期,常陸介不曾進來,也沒有人想起她來了。

其二 雪山

其后是十二月十幾日的光景,下了大雪,積得很厚,女官們用了什么箱子盒子的蓋子,裝上許多雪拿來放著。有人說道:

“一樣的把雪堆起來,不如索性在院子里做一座真的雪山吧。”于是就去叫了武士們來,說道:

“這是上頭吩咐下來的。”聚集了許多人,就做了起來,主殿司的人們,以及司清潔掃除的,都一起來做,堆得很高高的。中宮職的員司也走來助言,叫做的特別要好,藏人所的人也來了三四個人。主殿司的人漸漸多起來,大約有二十來個了,而且把在家里休息著的武士也叫來,吩咐道:

“今天造這雪山的人們,都有賞賜,但是不參加這雪山的人一律不給賞與。”聽到這個消息的人,都匆忙的跑來,住家遠的便不及通知了。不久已經筑好了,乃叫中宮職的官員來,取出絹兩束,放在廊下,每人來取一匹,拜謝之后,便插在腰里,都退了出去。穿著長袍的官員一部分留下了,改穿了狩衣,長袍是官員的禮服,狩衣本是打獵的服裝,后來作為常服了,長袍是“縫掖”,狩衣則是“缺掖”,取其動作便利。在那里侍候。

中宮問大家道:

“你們看這雪山可以留到幾時呢?”女官們有人說道:

“十天吧。”也有人說道:

“十幾天吧。”當時在場的人大抵都說的是這樣的日數。中宮問我道:

“你看怎么樣呢?”我回答道:

“可以到正月十五吧。”看中宮的意思,似乎以為不能夠到那時候。女官們也都說道:

“在年內,或者等不到三十日吧。”我自己也覺得說得太遠了,未必能夠到那個時候,心想要是說元旦就好了。但是不要管它,即使等不到十五,既然說出去了,也就固執的堅持下去了。

到了二十日左右,下起雨來了,雪山并不消滅,只是高度有點減低了。我暗地里說道:

“白山的觀音菩薩,白山在加賀國內,祀十一面觀音,其地因多雪有名,今因雪山關系,故聯想到請求她的保佑。請你保佑,別讓這消化了呀!”我這樣的禱告,似乎有點兒發瘋的樣子了。

且說造作那雪山的那一天,式部丞忠隆忠隆即源忠隆,見上文第七段。奉了天皇的使命來到了,拿出墊子坐了。講著話的時候,說道:

“今天沒有一處地方,不造雪山。清涼殿的前面院子里做了一座,還有春宮御所和弘徽殿,也都做了。京極殿也做了。”我便作了一歌道:

“此地的雪山算是新奇的,

如今處處都有,

已是陳舊此處“陳舊”一字意取雙關,因其訓讀為“不流”,亦可作“雪降”解。了。”

這首歌叫在旁邊的一個女官拿去給他看,忠隆連連點首稱贊說道:

“與其拙劣的和一首歌,反而把原歌弄糟了,不如拿去給風流人的簾前“簾前”意謂女官們,此處指能作歌者。其實古時女官蓋無不能歌者也。看去吧。”說罷就離座而去了。聽說這人是很喜歡和歌的,如今不作返歌而去,很是奇怪。中宮聽見了這件事,便說道:

“他大概是非常巧妙的作一首吧。”

三十日快到了,雪山似乎變得少為小一點的樣子,可是還是很高的。在白天的時候,大家出在廊下,那常陸介走來了。女官問她道:

“為什么長久沒有來了呢?”答道:

“什么呀,因為有點很不順心的事情。”

“怎么樣,那么什么事呢?”

“因為是這樣想的緣故。”便拉長了聲音,念出一首歌來道:

“真可羨慕呀,

腳也走不動,

那海邊的蜑女,

得到許多賞賜的東西!這首歌里亦多有雙關的意思,“腳也走不動”謂多給賞賜,故拿不動,亦謂前此的尼姑足有殘疾。又“蜑女”系海邊女人,能泅水取魚貝者,訓作“阿麻”,亦可作“尼僧”講。歌意羨慕蜑女之多得賜物,實際乃指上文所說的有足疾的尼姑。

說著,討厭的笑了,但是誰也不看著她,她便訕訕的走向雪山上去,彷徨了一陣走了。后來叫人去告訴右近內侍,說是這么一回事。回信說道:

“為什么不叫人領了送到這邊來的呢?她因為沒有意思,所以爬上雪山去的吧,怪可憐的。”大家又看了笑了。可是雪山卻并不覺得怎樣,這一年已過去了。

元旦這天,這是說長保元年的元旦,即公元九九九年。又落了許多雪,高興的是雪山增高了不少,但是中宮說道:

“這是不行呀,把那舊的仍然留著,新下的雪都掃去吧。”

當天晚上在上頭值宿了,第二天一早回到自己的房里來,就遇見齋院齋院系古時日本專門奉侍神社的皇女,在賀茂神社者稱齋院,在伊勢神宮者則稱齋宮,由未婚的皇女中選任之。當時的齋院為選子內親王,為村上天皇的皇女,以才學著稱于當時,下文說中宮寫回信十分用心,即表示尊重她的學問的意思。的侍衛長的武士,穿著濃綠色的狩衣,在袖子上面擱著青色紙的紙包掛在一枝松樹上的信,寒顫著送了上來。問說:

“這是哪里來的呢?”答道:

“從齋院來的。”我就覺得這很是漂亮呵,接了過來,到中宮那里去。可是還是睡著,我便用棋盤墊了腳,將套房的格子獨自一個人舉了起來,這很是沉重,而且單是在一邊著力,所以軋得吱吱的響,把中宮驚醒了。中宮問道:

“為什么這樣做的呢?”我回答道:

“齋院有信來了,不能不趕緊送上來呀。”中宮說道:

“的確是來得很早呀。”說著就起來了,打開信來看時,里邊乃是兩個約有五寸長的卯槌,拼成一個卯杖的樣子,卯槌見卷二注[15],卯杖見上文注[11]。頭上裹著青紙,用山桔,日蔭葛,山菅等很好看的裝飾著,山桔即中國平地木,亦稱紫金牛。日蔭葛,中國女蘿之類,山菅即麥門冬。卻是沒有書簡。這不會沒有的吧。仔細看的時候,卻見卯槌的頭上包著的小紙上面,寫著一首歌道:

“響徹山上的斧聲,

尋訪來看的時候,

乃是祝杖祝杖即卯杖的別名。歌言丁丁伐木的聲音,尋訪去看,原來是卯杖,所以是好音。斧之小者名為“與幾”,亦訓作“好”,這里便取雙關的意思。筑地的聲音呵。”

中宮給寫回信的樣子,也是十分用心的。平常這邊給齋院寫信,或是寫回信,也特別好幾回重復寫過,看得出格外慎重的情形。對于使者的賞賜,是白色織出花紋的單衣,此外是蘇枋色的,似是一件梅花罩衫原文云“梅襲”,系指一種夾衣,外白里蘇枋色,或表里均蘇枋色,陰歷十一月至二月間所著的女用服裝。的模樣。在下著雪的中間,使者身上披著賞賜的衣服,走了回去,是很有意義的事。但是這一回中宮的回信的內容,我不曾看見,這是很可惜的。

那雪山倒真像是北越日本越前,越中,越后三地方,統稱北越,有雪國之稱。地方的山似的,并沒有消化的模樣,就只是變了污黑,并不怎么好看了。可是覺得已經賭贏,心里暗自禱告,怎樣的可以維持下去,等到十五日,可是人們都仍舊說道:

“恐怕難以再過七天吧。”大家都想看這雪山的結果怎樣,忽然初三日決定中宮要回宮禁去了。我覺得非常可惜,心里老是想那么這雪山到底怎么樣就不能知道了吧;別人也說道:

“這個結果真想得知呀!”中宮也這么說。已經說中了,本來想把殘雪請中宮去看,如今這計劃不對了,便趁搬運器物,大家忙亂的中間,去把住在靠土墻搭著的偏廂里的管園子的人,叫到廊中來,對他說道:

“你把這雪山好好的看守著,不要叫小孩子踏壞,或是毀壞了,保守到十五日。你務必好生看守,到那時候,從上頭給你很好的賞賜,我個人也有什么謝禮呢。”平常臺盤所臺盤所見卷一注[36]。給予下人的東西,如水果或是什么食品,去要了許多過來,給了管園子的人,他笑嘻嘻的說道:

“那是很容易的事情,我好好的看守就是了。就是一不留心,小孩子們就要爬上去。”我聽了吩咐他道:

“你就阻止他們不要上去,假如不聽,再告訴我就是了。”這樣,中宮進宮禁去了,我一同進去,侍候到初七日,便退了出來。

在宮里的時候,也老是掛念著雪山,時常派遣宮里當差的人,清潔女直譯原語“清女”,謂宮中專司清掃便所的女人。,雜役女的首領等人,不斷的去注意觀察,把七草粥七草粥,在正月初七這天里,采集薺菜等七種草葉,煮粥設供,故名。等撤下來的供品給予那管園子的,歡喜拜受了,回來的人報告情形,大家都笑了。

退出在私宅里,一到天亮,便想到這一件大事,叫人家去看來。初十左右,使者來回報說道:

“還有雪盡夠等到五天光景。”我聽了很是高興。到了十三日夜里,下起大雨來了,心里想道:“因為這個雨,將要消化完了吧。”覺得很是可惜。現在只有一天兩天的工夫,竟不能等待了么,夜里也睡不著覺,只是嘆氣,聽見的人說是發瘋了,都覺得好笑。天亮了人家起身出去,我也就起來,叫使女起來去看,卻老是不起身,叫我很生氣。末了好容易起來了,叫去看了來,回報說道:

“那里還有雪留著,像蒲團那么大呢。管園子的人好好的看守著,不叫孩子走近前去,到明天以至后天,都還可以有哩。管園子的人說,那么可以領到賞賜了。”我聽了非常高興,心想快點到了明天,趕緊作成一首歌,把雪盛在器皿里,送到中宮那里去,很是著急,又有點不及等待的樣子。

第二天早上還是黑暗的時候,我就叫人拿著一個大板盒去,囑咐他說道:

“把雪的白的地方裝滿了拿來,那些臟的就不要了。”去了不久,就提著拿去的板盒走回來,說道:

“那雪早就沒有了!”這實在是出人意外。想做得很有意思,教人家可以傳誦出去,正在苦吟的歌,因這出人意外的事,也沒有作下去的價值了。我非常喪氣地說道:

“這是怎么一回事呢?昨天剛說還有那么些,怎么一夜里就會都化完了。”使者說道:

“據管園子的人說,到昨天天很黑了的時候,還是有的,以為可以得到賞賜了,卻是終于得不著,拍著兩手著實懊恨呢。”正在嘮叨說著,宮中有使者到來,傳述中宮的話道:

“那么,雪到今天還有么?”這實在是覺得可恨可惜,只得說道:

“當初大家都說,未必能夠到年內或是元旦吧,但是終于到了昨日的傍晚還是留著,這在我也實在覺得是了不得的事情了。若說是今天還有,那未免是過分了。我想大概是在昨天夜里,有人家憎惡,所以拿來丟掉了的吧。請你這樣去對中宮說了。”我就這樣的回復了使者。

到了二十日,自己進宮里去的時候,第一便把這雪山的事情在中宮面前說了。好像那個說是“都融化掉了”,提著蓋子回來的和尚這一句遵照舊說是:“將板盒當作帽子似的走了來。”但與本文文意不相連屬,今據考訂,“帽子”乃是“法師”之誤,譯文從之。別本“都融化掉了”一句作“內容是丟掉了”(也與“投身”即跳河之意雙關),和尚提了蓋子回來,蓋里邊藏著一件故事,但可惜那故事卻是找不到了。一樣,使者拿著板盒走了回來,覺得真是掃興。本來想在器具的蓋子上面,美妙的做成一座小雪山,在白紙上好好的寫一首歌,送給中宮看的,這樣說了,中宮很是發笑,在場的人們也都笑了。中宮說道:

“你那么一心一意想著的事情,把它弄糟了,怕不要得到天罰的吧?實在是,十四日傍晚,叫衛士們去,把它丟掉了的。你的回信里邊,猜的正對,很是有意思。那個管園子的老頭兒出來,合著兩手很是求情,衛士說:‘這是中宮的旨意,有人來查問,也不要說,若是說了,就要把你的小屋給拆了。’這樣的嚇了他,就在左近衛府南邊的墻外邊,把雪都丟到那里。衛士們說,還有很多的堆著,別說十五,就是到二十日也還可以留得,或者說不定,今年的初雪還會落添在上邊呢。天皇也知道,對了殿上人說道:‘少納言真是做了人家所難以想到的打賭了。’可是你所作的歌,且說來看吧。已經這樣的說明了,那么同你贏了也是一樣的。那么說來看吧。”中宮這么說了,大家也都是這么說,便回答道:

“哪里還有心思作什么歌呢,聽到了這樣遺憾的事情。”正在那里覺得悔恨,這時天皇走來了,說道:

“向來以為你是尋常人一樣,如今從這件事看來,才知道你乃是一個不平凡的人呀。”這樣說了,更覺得難受,這里即是說叫人把雪山拋棄的事,想起來更是覺得難受。幾乎要哭了出來了。我說道:

“這世間的事真是懊惱極了。后來落下雪來積上了,我正覺得高興,中宮卻說不行,叫人給掃集丟掉了。”天皇也笑著說道:

“可見中宮實在是不想叫你賭贏呢。”

主站蜘蛛池模板: 佳木斯市| 旬阳县| 齐齐哈尔市| 武邑县| 富裕县| 鸡泽县| 甘洛县| 方城县| 固安县| 和政县| 平武县| 彭泽县| 连云港市| 青冈县| 苍南县| 五华县| 潢川县| 沂南县| 丰镇市| 普格县| 东兴市| 平陆县| 普兰县| 遂川县| 皋兰县| 太谷县| 斗六市| 右玉县| 阿巴嘎旗| 团风县| 衡南县| 五家渠市| 齐齐哈尔市| 长顺县| 嘉义县| 宁陕县| 丰顺县| 武汉市| 阿尔山市| 孟连| 富宁县|