有大劇場(chǎng)版珠玉在前,《番客》精編版的合成排練從專業(yè)領(lǐng)域來(lái)說(shuō)并不費(fèi)力,但從運(yùn)營(yíng)角度來(lái)看卻是有點(diǎn)麻煩的。
若是沒有特別之處,看過豪華的大劇場(chǎng)版,誰(shuí)還樂意去看什么“精編版”呢?精編版聽著好聽,事實(shí)上也不過是出于不想叫“小劇場(chǎng)版”的面子問題罷了。
就好像淇奧戲劇中心,劇場(chǎng)體量有限,擔(dān)不起“淇奧大劇院”的稱呼,又不甘心給自己定名“淇奧小劇場(chǎng)”,便抬出一個(gè)似乎專業(yè)度很高的“淇奧戲劇中心”來(lái)...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >