官术网_书友最值得收藏!

第一章 大鍋潭邊

納尼亞王朝的最后時期,遠在燈柱荒地的西邊,緊靠著大瀑布,住著一只猿猴。他很老很老,沒有人記得他什么時候開始在那一帶居住,他是你能夠想象得到的最聰明、最丑陋、皺紋最多的猿猴了。這只名叫希福特的猿猴有一座小屋,小屋坐落在一棵大樹的樹杈上,用樹木搭建,屋頂蓋著樹葉。在那一帶樹林里,幾乎沒有會說話的動物,也沒有人類,沒有小矮人或者其他什么人畜,不過,希福特有一位朋友,一位鄰居,這位名叫帕叟的鄰居是頭驢子。雖然他們彼此互稱朋友,不過從具體事例看,你會覺得帕叟不像是希福特的朋友,更像是他的仆人。所有的體力活都由他一個包攬。他們一起去河邊,希福特給大皮囊里灌滿河水,而負責把皮囊運回家的,卻是帕叟。他們需要買東西的時候,馱著空背簍去河流下游的鎮上,然后再把沉甸甸的背簍運回家的,還是帕叟。帕叟帶回去的美味佳肴,統統都被希福特吃個精光。希福特會說,“你知道的,帕叟,我不能像你那樣吃青草和雜草,所以我得吃點別的東西補償補償,這一點絕對公平公正。”而帕叟也總是說,“當然啦,希福特,我當然明白這一點。”帕叟從不抱怨,因為他知道希福特遠比自己聰明得多,能和希福特交朋友,他已經感恩戴德了。偶然,帕叟想要為什么事情據理力爭,這時候,希福特總是會說,“好啦,帕叟,我比你更懂得該干什么。你知道,帕叟,你自己并不聰明?!庇谑桥鳞胖缓谜f,“是的,希福特。你說得對。我聰明?!闭f完,他會長嘆一聲,繼續對希福特言聽計從。

年初的一個早晨,兩個朋友外出,沿著大鍋潭邊散步。大鍋潭是一個很大的水潭,位于納尼亞西部邊境。巨大的瀑布雷鳴般傾瀉而下,連綿不斷,納尼亞河則從水潭的另一邊奔騰而出。瀑布不斷傾入,水潭里的水始終在跳躍,冒泡,不斷翻騰打滾,仿佛鍋里沸騰的開水,這當然也是大鍋潭得名的原因了。早春時節,納尼亞上方西部荒原的群山積雪融化,融雪匯成的河流使瀑布豐滿膨脹,生氣勃勃。兩個朋友正看著大鍋潭,希福特突然用棕黑色毛茸茸的手指了指水潭,說:

“看!那是什么?”

“什么是什么呀?”帕叟問道。

“那個隨著瀑布飄落的黃色的東西。瞧!又出現了,那東西正在水上漂著呢。我們一定得去看看那是什么?!?/p>

“我們一定得去嗎?”帕叟問道。

“當然我們得去了,”希福特說道?!斑@也許是件有用的東西。棒小子,跳進水潭把它撈出來。這樣我們就能看個仔細?!?/p>

“跳進水潭?”帕叟一邊說,一邊抽搐著兩只長耳朵。

“如果你不跳進去,我們怎么把那東西弄到手呢?”那只猿猴說。

“可是——可是,”帕叟說,“去會不會更好些?因為,你瞧,是你想要知道那玩意兒是什么東西,我可不大想知道。再說,你瞧,你有一雙手。干起抓東西這樣的活兒,你應該和人類或者小矮人他們一樣得心應手。而我卻只生了驢蹄子?!?/p>

“說實在的,帕叟,”希福特說,“我覺得你以前從來沒有說過這樣的話,我沒料到你會說出這樣的話,真的。”

“怎么,我說錯什么了嗎?”驢子看到希福特有點惱怒,聲音立刻變得謙卑起來。“我的意思不過是——”

“你的意思不過是想要讓跳進水里,”猿猴說?!昂孟衲愀揪筒恢涝澈锏男厍欢急容^脆弱,很容易受涼感冒!好吧,我下去吧。其實站在這寒風里,我已經感到夠冷了。不過,我會下去的,也許我會淹死。那時候你會傷心難過的?!闭f這話的時候,希福特的聲音無比凄涼,好像他馬上就要痛哭流涕了。

“不要,不要,請你不要下去,”帕叟一邊發出驢子的嘟嘟聲,一邊說?!拔覐膩頉]有這種意思,希福特,我真的沒有這個意思。你知道我有多笨,你知道我是一根筋,不可能同時考慮兩件事情。我忘記了你長著脆弱的胸腔。當然了,我會跳下水潭的。你千萬不要有跳水的念頭。請答應我,希福特,你不要跳水。”

于是,希福特答應了帕叟的請求,而帕叟則邁開四蹄,“嘚嘚嘚”沿著水潭的石頭邊緣走動,尋找可以下水的地方。撇開天寒地凍且不說,進入那顫巍巍冒著泡沫的潭水本身就不是件容易的事情,在下定決心跳進潭水之前,帕叟站在那里不由得渾身發抖。帕叟顫抖了足有一分鐘,這時候希福特在他的背后大聲說道:“也許還是我下去更好。”聽到這話,帕叟連忙說道:“不,不。你答應過我的。我現在就下去,”說著,他跳進了水潭。

一大堆泡沫遮住了帕叟的臉龐,潭水灌滿了他的嘴巴,蒙住了他的眼睛。他整個身體不由得向下沉去,等他再次浮出水面的時候,發現自己身處潭水的另一側。漩渦沖擊著他,帶動著他不停地轉圈圈,越轉越快,最后把他沖到了瀑布的正下方,飛流直下的瀑布將他壓入水底,越壓越深,他覺得如果再不浮出水面,自己肯定就窒息了。等他浮出水面,終于靠近自己的獵物時,那玩意兒竟從他身邊漂走,漂到了瀑布的正下方,然后被瀑布壓入了水底。再次浮出水面的時候,那玩意兒離帕叟更遠了。最后,帕叟筋疲力盡,傷痕累累,他的四肢也凍得失去了知覺,不過,他終于成功地用牙齒咬住了那玩意兒。他浮出水面,把那玩意兒用前蹄纏著放到自己前面,那玩意兒很大,像火爐前的地毯,沉甸甸,冷冰冰,黏糊糊的。

他把那玩意兒丟到希福特面前,氣喘吁吁,渾身濕漉漉地站在那里發抖。不過,那猿猴根本不看他一眼,也不問他感覺如何。他專心致志地繞著那東西打轉轉呢,他把它攤開,拍打拍打它,又聞了聞它的味道。此時,他的眼睛里閃過一絲邪惡的光芒。

“這是一張獅子皮。”

“咦——嗷——嗷——哦,是嗎?”帕叟氣喘吁吁地說。

“現在,我想知道,我想知道……我想知道……”希福特苦思冥想,自言自語說。

“我想知道是誰殺死了這只可憐的獅子,”帕叟接著他的話說道?!拔覀儜撀裨崴?,為它舉行葬禮?!?/p>

“哦,這不是一只會說話的獅子,”希福特說道?!澳悴挥米詫?。在西部荒原上,在大瀑布之上,根本就沒有會說話的動物。這張獸皮屬于一只不會說話的野獅子。”

順便說一句,希福特說得沒錯。一個月之前,在西部荒原的某個地方,一位獵人殺死了這只獅子,還剝掉了它的獸皮。不過,這件事與本故事毫不相干。

“盡管如此,希福特,”帕叟說,“就算這張獸皮屬于一只不會說話的野獅子,難道我們不應該給它舉辦一個體面的葬禮?我的意思是,難道所有的獅子——不值得我們敬畏嗎?我們不能因為它的身份而輕視它。難道你不明白嗎?”

“你的頭腦里又有什么新念頭啦,帕叟,”希福特說。“你難道不知道,思考根本就不是你的強項。我們要用這張獸皮給你縫制一件漂亮暖和的冬季外套。”

“哦,我覺得我不喜歡這個主意,”驢子說。“那看上去——我的意思是說,其他動物會認為——也就是說,我會感到不——”

“你在說什么?”希福特一邊說,一邊像所有猿猴那樣在自己身上亂抓亂撓。

“我覺得,如果像我這樣的驢子披上獅子皮四處招搖,這是對偉大的獅王阿斯蘭本人的不恭,”帕叟說道。

“好了,請不要再爭吵啦,”希福特說?!跋衲氵@樣的驢子,對這種事情又能懂多少?你難道不知道自己不擅長思考嗎,帕叟,所以你干嗎不讓我替你思考?你為什么不像我對你那樣對我?我就不覺得自己能干好任何事情,我知道你干有些事情比我在行。正因為如此,我才讓你跳進水潭,我就料到你會干得比我好。如果遇到我能做而你不能做的事情,為什么不給我機會呢?難道永遠都不允許我做任何事情嗎?我們要公平公正,依次輪流才是?!?/p>

“哦,好吧,如果你這么說,當然可以啦,”帕叟說道。

“我告訴你怎么做,”希福特說。“你最好沿著小河一路小跑去池坪福德鎮,看看那里有沒有橘子和香蕉?!?/p>

“可是,我已經很累了,希福特,”帕叟懇求說。

“沒錯,不過你又冷又濕,”猿猴說。“你得暖和暖和。一路小跑正好可以對癥下藥。再說,今天正巧是池坪福德鎮的集市日。”于是,自然而然,帕叟說自己愿意前往。

剛剛打發走帕叟,希福特就蹣跚著向前挪動,他一會兒兩只爪子著地,一會兒四只爪子著地,一直走到自己的那棵樹旁。他搖晃著身子向上攀爬,齜著大牙,嘴里喋喋不休地在樹枝間穿行,最后鉆進樹杈間的小屋子。他在屋子里找到了針線和一把大剪刀;這是一只聰明的猿猴,他跟著小矮人學過縫紉。只見他把一個線球塞進嘴巴,兩頰頓時鼓起來,像含著一大口咖啡似的。他用雙唇咬住針,左爪握著剪刀,爬下樹來,蹣跚著向獅皮走了過去,然后坐下來開始干活。

他一眼看出,如果要給帕叟做外套,這張獅皮的身體部分太長,而脖子部分又太短。于是,他從獅皮的身體部分剪下一大塊,給驢子的長脖子縫了一個長領子,接著又把獅頭部分剪下來,在肩膀和腦袋之間縫上長領子。然后,他又把獅皮的兩邊都用粗線縫上,這樣,帕叟的胸部和腹部就被完全包住了。每當有鳥兒從頭頂上飛過,希福特就會停下手中的活計,憂心忡忡地抬頭張望。他不希望任何動物看見自己的所作所為。不過,他看到的鳥兒都不是會說話的能言鳥,所以被它們看見根本沒關系。

傍晚時分,帕叟回來了。他不是一路小跑,而是邁著沉重緩慢的腳步走了過來,驢子們的步態都是這樣。

“根本就沒有任何橘子,”他說,“也沒有任何香蕉。我筋疲力盡了?!闭f著,他躺了下去。

“過來,試試你這件美麗的獅皮外套吧,”希福特說。

“哦,什么討厭的舊獅皮,”帕叟說道?!拔颐魈煸缟显僭嚧┌伞=裢砦姨哿?。”

“你真是冷酷無情,帕叟,”希福特說。“如果你自己累了,那你覺得我會怎么樣?整整一天,當你精神煥發地在山谷間散步消遣的時候,我卻在拼命干活為你縫制外套。我的爪子已經累得連剪刀都握不住了。而你卻連一聲謝謝也不肯說——你甚至連看都不看這件外套——你根本就不在乎——你——”

“我親愛的希福特,”帕叟一邊說,一邊立刻站起身來,“我真的很抱歉。我剛才太討厭了。我當然喜歡試穿。這外套看上去實在是太華美了。立刻給我穿上試試吧。求你了。”

“好吧,那你就安安靜靜地站著,”猿猴說道。那張獅皮非常沉重,他幾乎舉不起來,于是,他拽呀拽,推呀推,累得哼哧哼哧,氣喘吁吁,不過最后,他終于把那玩意兒放到了驢子身上。接著,他把獅皮的身體扎在帕叟的身體上,四肢扎在帕叟腿上,尾巴綁在帕叟尾巴上。透過獅子頭上張開的嘴巴,可以看見帕叟灰色的鼻子和面孔。凡是見過真正獅子的人,沒有一個會上當受騙。不過,如果有誰從來沒有見過獅子,如果他不近看細瞧,如果光線不太明亮,如果帕叟不發出驢叫聲,也不跺驢蹄,不喧嘩,那么,看見披著獅皮的帕叟,人們倒真有可能誤以為他是獅子。

“你看上去太棒了,太棒了,”猿猴說。“無論誰現在看見你,都會以為你是阿斯蘭,偉大的獅王本人?!?/p>

“那太可怕了,”帕叟說道。

“不,一點也不可怕,”希福特說道?!半S便你叫大家做什么,大家都會聽你的命令行事?!?/p>

“可是,我什么也不想叫大家做。”

“想想我們可以得到多少好處??!”希福特說道?!澳汶y道不知道,你有我給你出謀劃策呢。我會替你想出各種明智的命令由你發布。大家都得聽從我們的指揮,就連國王也不能例外。我們要讓納尼亞的一切進入正軌。”

“可是,納尼亞現在不是一切都好端端的嗎?”帕叟說。

“什么!”希福特大聲喊道。“一切都好端端的?好端端怎么連橘子和香蕉都沒有呢?”

“可是,你要知道,”帕叟說道,“沒有多少動物——實際上,我覺得除了你自己,沒有多少動物想吃這些東西。”

“也沒有糖啊,”希福特說道。

“嗯,這倒也是,”驢子說?!耙怯懈嗟奶蔷秃昧?。”

“那么,就這么定了,”猿猴說。“你來扮演阿斯蘭,我來告訴你該說什么?!?/p>

“不,不,不,”帕叟說。“不要再提這種可怕的事情了。這樣做不好,”希福特。也許我不夠聰明,但是我還是深明大義的。如果真正的阿斯蘭現身了,我們兩個會落個什么下場呀?”

“我想他應該會感到非常滿意,”希福特說?!盎蛟S這張獅子皮就是他特意送給我們的,這樣我們就可以讓一切進入正軌了。再說,他從來沒有現過身。這次也不會現身的?!?/p>

就在這時候,他們的頭頂上空突然響起一聲巨大的霹靂,頓時地動山搖。這兩只動物也失去平衡,面朝下摔了個狗啃泥。

“你瞧!”帕叟剛剛緩過氣來,就開口說道?!斑@是個預兆,是個警告。我就知道我們正在干一件極其邪惡的事情。趕快把這件討厭的獸皮給我脫掉。”

“不,不,”猿猴靈機一動,馬上說。“這是相反的一個預兆。我剛才正打算說,如果真正的阿斯蘭打算成全我們的計劃,他一定會給我們送來霹靂和地震。這話剛到嘴邊,我還沒來得及說出口,這個預兆就顯靈了。帕叟,現在你非做不可了。我們之間就不要再爭吵了。你要知道,你根本就不懂這些事情。一頭驢子怎么能理解預兆的意思呢?”

主站蜘蛛池模板: 汉阴县| 大同市| 齐齐哈尔市| 霍林郭勒市| 久治县| 明水县| 吴桥县| 桃园县| 安福县| 蓝山县| 曲阜市| 集安市| 清涧县| 疏附县| 通许县| 桓仁| 兰溪市| 博乐市| 临猗县| 洪泽县| 招远市| 垣曲县| 马尔康县| 遂昌县| 宝坻区| 石林| 万源市| 乐陵市| 仁化县| 越西县| 政和县| 青阳县| 克什克腾旗| 板桥市| 密山市| 偏关县| 石台县| 涿州市| 安徽省| 嵊州市| 营口市|