第1章 作者簡介
- 覆舟的愉悅:翁加雷蒂詩選
- (意大利)朱塞培·翁加雷蒂
- 579字
- 2018-08-15 11:01:14
朱塞培·翁加雷蒂
Giuseppe Ungaretti1888—1970
意大利現(xiàn)代詩人、記者、散文家、評論家。與蒙塔萊、夸西莫多并稱“意大利隱逸派詩歌三杰”。
出生于埃及亞歷山大城的一個意大利僑民家庭,后赴巴黎留學(xué)。1915年第一次世界大戰(zhàn)期間,以普通士兵身份應(yīng)征入伍。1936年,接受巴西圣保羅大學(xué)之邀,前往當(dāng)?shù)亟淌谝獯罄Z言文學(xué)。
早年受法國象征主義、意大利未來主義的影響,但對其進行了轉(zhuǎn)化并納入到意大利的傳統(tǒng)之中,從彼特拉克至萊奧帕爾迪的偉大的抒情詩流派中汲取養(yǎng)分,進行嶄新的創(chuàng)作。被視為現(xiàn)代意大利詩歌革新第一人。在早期《被埋葬的港口》《覆舟的愉悅》兩部詩集中,詩風(fēng)簡潔短仄,勢如閃電,每個音節(jié)雷霆萬鈞,令人猝不及防。意象所至之處,精確儉素的短句擊中直覺的頓悟,呈現(xiàn)出強勁而不失澄澈的巨大表現(xiàn)力,表達出介于感官與頓悟之間令人嘆為觀止的驚奇。
其后,翁加雷蒂摒棄了偏愛的短句,回歸意大利傳統(tǒng)的十一音節(jié)詩句,作品隨之轉(zhuǎn)向長詩。時代的災(zāi)難、文明的崩塌、個人如覆舟般的命運與第二次世界大戰(zhàn)給人類造成的悲劇感相互交織,組成了貫穿翁加雷蒂后期詩歌的主題變奏。在諸如《時間的情感》《一個人的生命》《痛苦》《老人筆記》《一聲吶喊和風(fēng)景》等作品中,這些主題得以清晰地辨識。與蒙塔萊、夸西莫多一樣,翁加雷蒂也是優(yōu)秀的翻譯家。譯有莎士比亞、馬拉美等人的作品。
與蒙塔萊、夸西莫多一樣,翁加雷蒂也是優(yōu)秀的翻譯家。譯有莎士比亞、馬拉美等人的作品。
棺香美人
我出生的時候,江水上漲,沖了一口棺材進了我家。十五年后,棺材打開,里面有個她……風(fēng)水,命理……寫不盡的民間傳說,訴不完的光怪陸離。
奪嫡
【古風(fēng)群像+輕松搞笑+高甜寵妻】【有仇必報小驕女X腹黑病嬌九皇子】《與君歡》作者古言甜寵新作!又名《山河美人謀》。磕CP的皇帝、吃瓜的朝臣、大事小事都要彈劾一下的言官……古風(fēng)爆笑群像,笑到停不下來!翻開本書,看悍婦和病嬌如何聯(lián)手撬動整個天下!未婚夫又渣又壞,還打算殺人滅口。葉嬌準備先下手為強,順便找個背鍋俠。本以為這個背鍋俠是個透明病弱的“活死人”,沒想到傳言害人,他明明是一個表里不一、心機深沉的九皇子。在葉嬌借九皇子之名懲治渣男后。李·真九皇子·策:“請小姐給個封口費吧。”葉嬌心虛:“你要多少?”李策:“一百兩。”葉嬌震驚,你怎么不去搶!!!
龍族Ⅴ:悼亡者的歸來
《龍族第2季》7月18日起每周五10點,騰訊視頻熱播中!熱血龍族,少年歸來!這是地獄中的魔王們相互撕咬。鐵劍和利爪撕裂空氣,留下霜凍和火焰的痕跡,血液剛剛飛濺出來,就被高溫化作血紅色的蒸汽,沖擊波在長長的走廊上來來去去,早已沒有任何完整的玻璃,連這座建筑物都搖搖欲墜。
三體全集(全三冊)
【榮獲世界科幻大獎“雨果獎”長篇小說獎,約翰·坎貝爾紀念獎,銀河獎特別獎】套裝共三冊,包含:《三體I》《三體II:黑暗森林》《三體III:死神永生》對科幻愛好者而言,“三體”系列是繞不開的經(jīng)典之作。這三部曲的閱讀體驗和文字背后的深刻思想配得上它所受的任何贊譽。
龍族Ⅰ:火之晨曦(修訂版)
《龍族第2季》7月18日起每周五10點,騰訊視頻熱播中!人類歷史中,總是隱藏著驚人的秘密。在多數(shù)人所不知道的地方,人類與龍族的戰(zhàn)爭已經(jīng)進行了幾千年。路明非的十八歲,在他最衰的那一刻,一扇通往未知國度的門轟然洞開。直升機如巨鳥般掠過南方小城的天空,在少年路明非的頭頂懸停。隱藏在歷史中的那場戰(zhàn)爭,就要重開大幕。歡迎來到……龍的國度!