第1章
- 童年(中小學生必讀叢書)
- (蘇)高爾基
- 2918字
- 2013-08-02 23:39:53
父親四腳朝天地躺在地板上,房子窄小而昏暗。他穿著一身白衣,光著腳,手指僵硬地打著彎兒。他快樂的眼睛緊緊地閉上了,像是兩個黑洞,臉色發黑,齜著牙咧著嘴,好像還在嚇唬我。
母親跪在父親旁邊,用那把我常常用來鋸西瓜皮的小梳子,為父親梳理著頭發。母親圍著紅色的圍裙,粗里粗氣地自言自語著,眼淚不停地從她紅腫的眼睛里涌出。
外祖母緊緊拉著我的手,她也在哭,甚至渾身發抖,以至于我的手也開始抖起來。她極力把我推到父親身邊去,我不愿意去,我心里害怕!
我還從沒見過這種陣勢,有一種突如其來的恐懼。外祖母不停地嘮叨著:“快,跟爸爸告別吧!孩子,他還不應該走呀,可是他死了,你再也別想見到他了,親愛的……”
我一向信服我外祖母說的任何一句話。盡管她現在穿了一身黑衣服,并且腦袋和眼睛都顯得出奇的大,挺奇怪,也有些滑稽。
小的時候,我曾得過一場大病,一開始是父親看護我,后來,外祖母來了,她來照顧我了。
“你從哪兒來的呀?”我問她。
“涅日涅呀,是坐船來的,要知道,水面上是不能走的,小鬼!”她答。
在水上不能走!要坐船!啊,太可笑了,太有意思了!
我家樓上住著幾個大胡子波斯人,地下室住著販賣羊皮的卡爾麥克老頭兒,沿著樓梯,可以滑下去,要是摔倒了,就會頭向下栽下去。
所有的這一切,我都非常熟悉,可我卻從來沒聽說過從水上來的人。
“為什么叫我小鬼呢?”
“因為你多嘴多舌呀!”她笑嘻嘻地說。
從那一刻起,我就愛上了這個和氣的老人,我希望她領著我立刻離開這兒。因為我在這兒實在是太難受了。
母親的哭聲嚇得我心神不定,她可是從來也沒有這么軟弱過,她一向是態度嚴厲的。母親人高馬大,骨頭堅硬,手勁兒特別大,她總是打扮得利利索索的。
可是如今不行了,衣服歪斜凌亂,烏七八糟的,以前的頭發梳得光光的,貼在頭上,像個亮亮的大帽子,現在都耷拉在赤裸的肩上。她跪在那兒,有些頭發碰到了爸爸的臉。
我在屋子里站了好半天了,可她看也不看我一眼,只是一個勁兒地為父親梳著頭,淚水嘩嘩地流。
門外嘰嘰喳喳地站著些人,有穿黑衣服的鄉下人,也有警察。
“行啦,快點收拾吧!”警察不耐煩地吼叫著。
窗戶用黑披肩遮著,來了一陣風,披肩被吹了起來,抖抖有聲。這聲音讓我想起了那次父親帶我去劃船的事。我們玩著玩著,突然天上一聲雷響,嚇得我大叫了一聲。父親哈哈哈地笑起來,用膝蓋夾住我,大聲說:“別怕,沒事兒!”
想到這兒,我突然看見母親費力地從地板上站了起來,可沒站穩,仰面倒了下去,頭發散在了地板上。她雙目緊閉,面孔鐵青,也像父親似的一咧嘴:“滾出去,阿列克塞!關上門。”
外祖母一把推開我,沖門外喊著:“你們別怕,朋友們,為了基督,請離開這兒吧!”
“這不是霍亂,這是生孩子,請原諒!”
我嗖地一下跑到了角落里的一只箱子后面,母親在地上打著滾兒,痛苦地呻吟著,把牙咬得山響。外祖母跟著她在地上爬著,快樂地說:“噢,圣母保佑!以圣父圣子的名義,沃廖莎,挺住!”
太可怕了!
她們在父親的身邊滾來爬去,來回碰他,可他一動不動,好像還在笑!她們在地板上折騰了好半天,母親有好幾次站起來都又倒下了,外祖母則像一個奇怪的黑皮球,跟著母親滾來滾去。
突然,在黑暗中,我聽見一個孩子的哭聲!
“噢,感謝我的主,是男孩!”
點著了蠟燭。
后來的事兒我記不清了,也許是我在角落里睡著了。
我記憶中可以接上去的另外的印象,是墳場上荒涼的一角。下著雨,我站在粘腳的小土丘上,看著他們把父親的棺材放進了墓坑,坑里全是水,還有幾只青蛙,有兩只已經爬到了黃色的棺材蓋上。站在墳旁的,有我、外祖母、警察和兩個手拿鐵鍬、臉色陰沉的鄉下人。雨點不停地打在大家的身上。
“埋吧,埋吧!”警察下著命令。外祖母又哭了起來,用一角頭巾捂著臉。
鄉下人立刻撅起屁股來,往坑里填土。土打在水里,嘩嘩直響,那兩只青蛙從棺材上跳了下來,往坑壁上爬,可是土塊很快就又把它們打了下去。
“走吧,阿列克塞!”外祖母拍了拍我的肩膀,我掙脫了,我不想走。
“唉,真是的,上帝!”
不知她是在埋怨我,還是在埋怨上帝。她默默地站在那兒,墳填平了,她還站在那兒,一動不動。
刮起風來,雨給刮走了。兩個鄉下人用鐵鍬平著地,啪嘰啪嘰地響。外祖母領著我,走在許多發黑的十字架之間,走向遠遠的教堂。
“你為什么不哭?應該大哭一場才對!”走出墳場的圍墻時,她說。
“我不想哭。”
“噢,不想哭,那就算了,不哭也好!”
我很少哭,哭也是因為受了氣,而不是因為疼什么的。我一哭,父親就笑話我,而母親則嚴厲地斥責我:“不許哭!”
我們坐著一輛小馬車,走在骯臟的街道上。街道很寬,兩邊都是深紅色的房子。
“那兩只青蛙還能出來嗎?”
“可能出不來了,可上帝會保佑它們的,沒事兒!”
不論是父親,還是母親,都沒有這么頻繁地念叨過上帝。
幾天以后,外祖母、母親和我一起上了一艘輪船。剛生下來的小弟弟死了,包著白布,外面纏著紅色的帶子,靜靜地躺在一張小桌子上。
我坐在包袱上,從小小的窗戶向外望,外面泛著泡沫的濁水向后退著,濺起來的水花不時地打在窗戶上。我本能地跳了起來。
“噢,別怕!”
外祖母用她那雙溫暖的手把我抱了起來,又把我放到了包袱上。水面上灰霧茫茫,遠方偶爾現出黑色的土地來,馬上就又消失于濃霧之中了。
周圍的所有東西都在顫抖,只有母親,雙手枕于腦后,靠著船站著,一動不動。她臉色鐵青,雙眼緊閉,一聲不響。她變成了另外一個人,連衣服都變了,我覺得她越來越陌生了。 外祖母常常對她說:“沃廖莎,吃一點兒東西吧,少吃點兒,好嗎?”母親好像沒聽見,依舊一動不動。
外祖母跟我說話總是輕聲慢語的,和母親說話聲音就大了點兒,可也很小心,似乎還有點膽怯。她像是有點怕母親,這使我和外祖母更親近了。
“什列多夫,那個水手呢?”母親突然憤怒地吼道。
什么?什列多夫?水手?奇怪。
走進來一個白頭發的人,他穿著一身藍衣服,拿著個木匣子。外祖母接過木匣,把小弟弟的尸體放了進去。她伸直了胳膊托著木匣走向門口,可她太胖了,要側著身子才能擠過窄窄的艙門。她有點不知所措。
“看你,媽媽!”母親叫了一聲,奪過棺材,她倆走了。
我還在艙里,打量著那個穿藍衣服的人。
“啊,小弟弟死了,是吧?”
“你是誰?”
“水手。”
“什列多夫呢?”
“是個城市。你看,窗外就是!”
窗外的霧氣中時而露出移動著的黑土地,像是剛從大面包上切下來的圓圓的一塊兒。
“外祖母呢?”
“去埋你的小弟弟去了。”
“埋在地下?”
“不埋在地下埋在哪兒?”
我給他講了埋葬父親時埋了兩只青蛙。他抱起我來,親了親。
“啊,小朋友,有些事你還不懂!用不著去可憐那些青蛙,可憐一下你的媽媽吧,你看她被折磨成了什么樣子了!”
汽笛嗚嗚地響了。我知道這是船在叫,所以并不怕。那個水手趕緊放下我,跑了出去,邊跑邊說:“得快,得快!”我不由自主地也跟著跑了起來。
門外,昏暗的過道里一個人也沒有。樓梯上鑲的銅片閃著光。往上看,一些人背著包袱、提著提包在走動。他們要下船了,我也該下了。
可當我和大家一起走到甲板旁的踏板前時,有人對我嚷了起來:“這是誰的孩子啊?”
“我不知道我是誰的孩子。”
人們摸摸我、拍拍我,弄得我有點不知所措。最后那個白頭發的水手跑了過來,把我抱起來說:“噢,他是從艙里跑出來的,從阿斯特拉罕來。”他把我抱回到艙里,扔在行李上,嚇唬著我:“再亂跑我要揍你了!”
明朝那些事兒(全集)
《明朝那些事兒》主要講述的是從1344年到1644年這三百年間關于明朝的一些故事。以史料為基礎,以年代和具體人物為主線,并加入了小說的筆法,語言幽默風趣。對明朝十七帝和其他王公權貴和小人物的命運進行全景展示,尤其對官場政治、戰爭、帝王心術著墨最多,并加入對當時政治經濟制度、人倫道德的演義。它以一種網絡語言向讀者娓娓道出明朝三百多年的歷史故事、人物。其中原本在歷史中陌生、模糊的歷史人物在書中一個個變得鮮活起來。《明朝那些事兒》為我們解讀歷史中的另一面,讓歷史變成一部活生生的生活故事。
龍族Ⅴ:悼亡者的歸來
《龍族第2季》7月18日起每周五10點,騰訊視頻熱播中!熱血龍族,少年歸來!這是地獄中的魔王們相互撕咬。鐵劍和利爪撕裂空氣,留下霜凍和火焰的痕跡,血液剛剛飛濺出來,就被高溫化作血紅色的蒸汽,沖擊波在長長的走廊上來來去去,早已沒有任何完整的玻璃,連這座建筑物都搖搖欲墜。
龍族(1-3合集)(修訂版)
《龍族第2季》7月18日起每周五10點,騰訊視頻熱播中!人類歷史中,總是隱藏著驚人的秘密。在多數人所不知道的地方,人類與龍族的戰爭已經進行了幾千年。路明非的十八歲,在他最衰的那一刻,一扇通往未知世界的門轟然洞開,掩蓋于歷史中的戰爭就要在他面前重開大幕。歡迎來到……龍的國度!中國幻想扛鼎之作,千萬冊暢銷奇跡,三年修訂,六萬字新篇。每個人都曾是荒原上的孩子,走出去的那個是扛起戰旗的王。
奪嫡
【古風群像+輕松搞笑+高甜寵妻】【有仇必報小驕女X腹黑病嬌九皇子】《與君歡》作者古言甜寵新作!又名《山河美人謀》。磕CP的皇帝、吃瓜的朝臣、大事小事都要彈劾一下的言官……古風爆笑群像,笑到停不下來!翻開本書,看悍婦和病嬌如何聯手撬動整個天下!未婚夫又渣又壞,還打算殺人滅口。葉嬌準備先下手為強,順便找個背鍋俠。本以為這個背鍋俠是個透明病弱的“活死人”,沒想到傳言害人,他明明是一個表里不一、心機深沉的九皇子。在葉嬌借九皇子之名懲治渣男后。李·真九皇子·策:“請小姐給個封口費吧。”葉嬌心虛:“你要多少?”李策:“一百兩。”葉嬌震驚,你怎么不去搶!!!
三體全集(全三冊)
【榮獲世界科幻大獎“雨果獎”長篇小說獎,約翰·坎貝爾紀念獎,銀河獎特別獎】套裝共三冊,包含:《三體I》《三體II:黑暗森林》《三體III:死神永生》對科幻愛好者而言,“三體”系列是繞不開的經典之作。這三部曲的閱讀體驗和文字背后的深刻思想配得上它所受的任何贊譽。