斯沃克找到正在監(jiān)督裝取貨物的里奈,付清了尾款,這把刀才正式地被斯沃克擁有。
把飽受摧殘的老刀安置在房間里,斯沃克帶著新刀“疾風(fēng)”去了訓(xùn)練室,準(zhǔn)備好好熟悉熟悉。
每一把刀都有自己的特點(diǎn)和特性,要是不先和它配合好,真到了戰(zhàn)斗的時(shí)候,肯定會問題連連。
而這個(gè)特性,在這把“疾風(fēng)”上就體現(xiàn)得更加明顯。因?yàn)椴恢烙昧耸裁床牧希亓吭幃惖卮蟪龊芏啵援?dāng)它和其他刀交鋒的時(shí)候,不管是傳遞給敵人的力道,還是反震回來的力道,都必然異于普通的刀。
要是對此不管不顧,戰(zhàn)斗的時(shí)候只會給自己帶來麻煩。比如明明一刀把敵人壓制住,有了主動權(quán),卻因?yàn)榈凸懒说兜牧Φ溃艞壛诉M(jìn)攻。
在戰(zhàn)斗中錯(cuò)過稍瞬即逝的機(jī)會,代價(jià)可能就是自己的性命。
“唰唰唰!”訓(xùn)練室中,斯沃克演練著刀法,刀光連連閃動,宛如一條飛龍,而訓(xùn)練室就是它的樂園,它在其中盤旋,沖刺,急轉(zhuǎn),撕咬……
空揮了一會兒,掌握了“疾風(fēng)”的重量之后,斯沃克出去找了一些廢棄的材料,固定在測力設(shè)備上,一刀一刀地砍起來,熟悉著它切入各種材料之后晦澀感和反震力。順便也測試了一下鋒利度。
木板,陶罐,酒桶,鋁塊,磚塊……在“疾風(fēng)”面前宛如豆腐,統(tǒng)統(tǒng)都被利落得地砍成兩段。
直到砍小鐵塊的時(shí)候,斯沃克才感受到一絲絲阻力。
“暫時(shí)也就只能這樣了。”斯沃克把這些材料砍得七零八落,對這把“疾風(fēng)”更加熟悉了。
不過想徹底掌握,光憑這種小打小鬧地實(shí)驗(yàn)還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,必須得在實(shí)戰(zhàn)中慢慢練習(xí)。
每換一把刀,都有這么一個(gè)復(fù)雜的適應(yīng)和掌控的過程,若不是實(shí)在舍不得讓那把刀再被磕壞,斯沃克并不想換刀。
“恩……”說到實(shí)戰(zhàn),斯沃克不由得想到了海盜們。
說到海盜,航海的人是怎么都繞不開的。而斯沃克對海盜的印象,簡直是不能再太糟糕。第一次享受美食,就是被上岸打劫的海盜打斷。第一次出海,也有海盜撞上來打攪。
就連買腳下的這條船,也是海盜橫插一腳,才硬生生多了些波折。
“要是有海盜不長眼地湊過來,正好能讓我試試刀……”斯沃克收起刀,點(diǎn)了點(diǎn)頭。就算是實(shí)力再差的海盜,也比呆板的鐵塊更適合做磨刀石。
在大海SH盜會少嗎?那時(shí)不可能的。斯沃克有預(yù)感,在去偉大航線的路上,必然少不了海盜們的身影,而等到了偉大航線,遇到的海盜也只會越來越多。
受ONEPIECE誘惑出海的,犯下罪行逃跑的,對平淡生活厭倦的……由于各種各樣的原因出海做海盜的,數(shù)不勝數(shù)。
只要在海上航行,斯沃克斬出的刀,肯定不會落空。
等貨物和補(bǔ)給裝載完,這艘船也再次起航,向著下一個(gè)目的地前進(jìn)。
而海盜,也終于在航行了整整兩天之后,不長眼的撞了上來。
“骷髏旗,還真是海盜啊。這下就好辦了。”斯沃克用望遠(yuǎn)鏡檢查了對方的旗幟,嘴角露出了微笑。
這兩天斯沃克也試過讓里奈和他對練,但是對著里奈,斯沃克小心翼翼地,怎么也放不開手腳,進(jìn)展緩慢。
“是海盜!”貝蒂得到了斯沃克的確認(rèn),緊張的抓住了自己腰間的匕首。
這把小匕首,就是里奈給貝蒂準(zhǔn)備的防身武器之一,重量很輕,長度不是特別長,但捅死人也足夠了,很適合貝蒂使用。
不過匕首只是一個(gè)幌子而已,里奈給貝蒂準(zhǔn)備的防身武器,重要的不是匕首,而是貝蒂身上背著的,看起來人畜無害的小背包。里面光是煙霧彈就裝了十幾個(gè),還有瓦斯噴射器,鐵釘罐頭,麻醉針,火花炸彈之類的東西。
有了這個(gè)背包,只要不是太強(qiáng)悍的家伙,稍微利用利用他的輕視心理,應(yīng)付起來沒有什么問題。
當(dāng)然,就算這些都失效了,里奈還給貝蒂準(zhǔn)備了一個(gè)殺手锏,只要用得好,在匕首的掩護(hù)之下,絕對能反敗為勝!
貝蒂被里奈叮囑了兩天,終于把各種道具的應(yīng)用都摸熟了,也把握住了連環(huán)套關(guān)鍵。緊緊地抓著匕首,一副完全依仗它的樣子。
不過她的演技還有些生硬,眼神總是時(shí)不時(shí)往側(cè)后方瞟,看著背包上的小兔子掛飾——其實(shí)是煙霧彈。
“握匕首的手不要這么自然,稍微僵硬一點(diǎn),表情再緊張一點(diǎn),心里記得兔子的位置就行了,眼神不要亂瞟。不然會被發(fā)現(xiàn)的。”里奈在貝蒂旁邊,不斷地指導(dǎo)貝蒂,糾正著她的動作和神情,仔細(xì)地教她怎么誤導(dǎo)敵人。
“沒想到里奈還有這個(gè)能力,等貝蒂真正練熟了這騙人的本事,誰要是小看她,可就有得罪受了!”斯沃克看著貝蒂認(rèn)真的學(xué)習(xí)著,心中咋舌。
“來了!”就在這個(gè)當(dāng)口,海盜船卻靠了過來,“蹭蹭蹭”地射出了好幾根鉤鎖,釘在了斯沃克一行人的船身上。
“一門炮彈都沒有發(fā),這些海盜還真夠窮的……”斯沃克看著氣勢洶洶,準(zhǔn)備沿著鉤鎖沖過來的海盜,搖了搖頭。
“剃!”隨手砍斷鉤鎖,斯沃克整個(gè)人沖上了海盜們的船。
“嘭!”斯沃克穩(wěn)穩(wěn)的落到一群海盜們的身后。
舞刀弄槍的海盜們沒了鉤鎖開路,只好緊急剎車,有幾個(gè)跑得快的差點(diǎn)落到了海里。
“小子,你膽子挺大啊!”見斯沃克來到了自己的船上,這一群海盜互相使了個(gè)眼色,轉(zhuǎn)換了目標(biāo),慢慢地全都逼了過來。