官术网_书友最值得收藏!

最新章節(jié)

書友吧

第1章 在梅里達(dá)

一九七四年八月二日,我從墨西哥首都墨西哥城出發(fā),乘坐墨西哥航空公司旗下的機(jī)翼上印有黑鷲圖案的波音727客機(jī),飛往位于尤卡坦半島前端的加勒比海城市梅里達(dá)。

這是一條連接墨西哥城和尤卡坦半島的地區(qū)航線,平時乘客相對來說比較少,但由于現(xiàn)在是夏天,正值旅游旺季,所以這班飛機(jī)已經(jīng)滿員。飛機(jī)機(jī)艙中洋溢著長有又黑又大的眼睛、端正的鼻子、濃密的胡須的墨西哥人那特有的親切笑聲與喧鬧,一路朝尤卡坦半島飛去。

飛機(jī)起飛后,快速向上拉起,當(dāng)高度越過夏天的云層之后,馬上就能看見前方右側(cè)有一座山峰孤立于云端之上。同行的日裔二世山田先生告訴我,那是海拔五千四百五十二米的波波卡特佩特火山。

墨西哥城位于群山環(huán)抱的墨西哥谷地內(nèi),海拔兩千二百三十米。我望著那座高高的山峰,心想:如果用五千四百五十二米減去兩千二百三十米的話,還剩三千二百多米,這大概就像日本人仰望富士山一樣的感覺吧。實(shí)際上,那座山的確有些像富士山。且不說山麓部分是什么形狀,單看露出云端的那部分,呈漂亮的等邊三角形,山頂還被潔白的積雪覆蓋著。可能是由于想到了富士山吧,我以為它可能就是墨西哥最高的山峰了。但是,隨著飛機(jī)不斷西行,當(dāng)波波卡特佩特火山退向后方的時候,與它相仿,甚至可能比它還高的山峰一座又一座地從云端露出并呈現(xiàn)在眼前。這些山峰雖然不像波波卡特佩特火山那樣姿態(tài)完美,但山頂上也被皚皚白雪覆蓋著。在這些山峰中,最高的當(dāng)數(shù)奧里薩巴山,海拔五千七百米。

隨著飛機(jī)朝這座山的右后方飛行,我終于能看見墨西哥灣那藍(lán)色的海岸線了。被墨西哥東岸和尤卡坦半島西岸環(huán)繞著的這片海域,準(zhǔn)確地講應(yīng)該叫作坎佩切灣,是墨西哥灣的一個支灣。

到底是南國風(fēng)光,海水湛藍(lán)湛藍(lán)的,讓人覺得,如果現(xiàn)在就這樣落入海中的話,恐怕一切都將被染成湛藍(lán)色。

從墨西哥城到梅里達(dá),總航程大約需要一個半小時。在這條地區(qū)航班上,當(dāng)飛機(jī)飛越坎佩切灣上空時,空姐會向乘客提供一些飲料。我一邊喝咖啡,一邊俯視著加勒比海。過于清澈湛藍(lán)的原色調(diào)太刺眼了,我不由得收回了視線,靠在座椅上,看著看不習(xí)慣的英文報紙上的單詞消磨時間。很快,前方就看見尤卡坦半島白色的海岸線了。

飛機(jī)越過海岸線之后,馬上開始向左迂回,梅里達(dá)就位于距離海岸線大約二十公里的內(nèi)陸地區(qū)。當(dāng)航線調(diào)整過來后,剛剛還是一片湛藍(lán)的舷窗外,綠色和黃色相間的田野一下子映入眼簾。飛機(jī)很快著陸了。

踏著飛機(jī)的舷梯一走到地面,我就由于陽光過于耀眼而有些不知所措了。毋庸置疑,這里的確是南國。在呈弧形伸展的平原的地平線上,升騰著一朵朵白云,目光所及,陽光變成無數(shù)粒子傾瀉而下。

現(xiàn)在是正午時分,只有太陽統(tǒng)治著整個平原。大地和天空在陽光的照射下仿佛屏住了呼吸似的,寂靜無聲。

我們踏過炙熱的水泥地面,慢慢地朝候機(jī)樓走去。候機(jī)樓雖然比日本任何一個機(jī)場的候機(jī)樓都要大得多,但是在這遼闊的平原上卻感覺不出來。我們走出有很多玻璃窗的現(xiàn)代化的候機(jī)樓,馬上坐進(jìn)排隊(duì)等候在樓前的出租車。上車前,當(dāng)我們隔著車窗對司機(jī)說“去梅里達(dá)市內(nèi)”時,蓄著大胡子,體重看上去至少有一百公斤的壯漢很熱情地點(diǎn)點(diǎn)頭,為我們打開了車門。原來就聽說梅里達(dá)最好的汽車就是用作個體出租的汽車,果不其然。現(xiàn)在我們乘坐的這輛出租車是紅白兩色相間的大型加長轎車。

“真熱!”司機(jī)用英語跟我們打著招呼。

不過說實(shí)話,雖然耀眼的陽光讓我略感不適,但感覺并不太熱。與其打開車?yán)锏目照{(diào),還不如打開車窗,讓風(fēng)吹進(jìn)來會更覺舒適些。這里氣溫雖高,空氣卻比較干燥,所以盡管無法和海拔兩千二百三十米的墨西哥城相比,但也不會像東京的夏天那樣潮濕悶熱。

汽車沿著修好的公路一路向前行駛,左右兩旁是綿延不斷的平坦的原野,間或能夠看見種植著西沙爾麻的田園。

從機(jī)場到梅里達(dá)市區(qū)車程大約三十分鐘。終于,在路的兩旁開始出現(xiàn)用石頭搭建而成的民宅,當(dāng)民宅漸漸像白色墻壁一樣彼此相連時,我們就進(jìn)入梅里達(dá)市區(qū)了。

梅里達(dá)位于尤卡坦半島北岸附近,被稱作“白色之城”,對這里實(shí)際印象的表述,再沒有比這個詞更貼切的了。在占有絕對優(yōu)勢的強(qiáng)烈的陽光下,這里只有白色石頭建造的民宅和寬闊、干燥、向前伸展著且人影稀疏的街道。

東、南、西、北四個方向各有一個城門,在過去是通往主要道路的關(guān)卡。城門內(nèi)即所謂老市區(qū),通向城門的道路兩旁排列著一棟棟低矮的石頭民居,房前豎立著的電線桿直指明亮的天空。鄰里間,沒有明顯分界的石頭墻首尾相接,讓人產(chǎn)生仿佛要通過倉庫或通過被長長的石墻夾著的甬道般的錯覺。

我們進(jìn)入城中時,剛過正午。偶爾能看到陳舊的汽車停靠在石墻邊上,間或還可以看見幾輛自行車靠墻而立。敞開的窗戶上掛著花邊窗簾,不時隨風(fēng)飄動,但基本看不見人影。在外邊活動的只有偶爾大踏步橫穿街道的身穿白襯衫的男子和在墻上亂寫亂畫的小孩子。太陽肆虐的正午時分,人們或在家中或在樹蔭下休憩,白色的市區(qū)正屏氣凝神地等待著太陽西斜。

一九一九年歲末,野口英世曾到訪這里。當(dāng)時,他是紐約洛克菲勒研究所的主任研究員。這一年春天,鑒于他在發(fā)現(xiàn)黃熱病病原體方面取得的成就,美國醫(yī)學(xué)會剛剛授予他銀質(zhì)獎?wù)隆?

當(dāng)年,野口來這里主要是為了研究黃熱病。

當(dāng)時,這座“白色之城”正籠罩在黃熱病引發(fā)的恐怖氣氛中。

提起黃熱病,對于今天的我們來說,已經(jīng)相當(dāng)陌生,但過去它曾與鼠疫、天花、霍亂等并列,是威脅人類世界的惡性傳染病之一。

正如黃熱病的名字那樣,得了黃熱病的人會全身發(fā)黃,發(fā)高燒直至死亡。全身變黃是發(fā)病后期肝臟受到損害,引發(fā)急性肝炎而出現(xiàn)的黃疸癥狀。一旦感染上這種病,即使在盛夏,病人也會渾身哆嗦不已,并很快會傷及腎、肝臟,最后導(dǎo)致呼吸困難,窒息而亡。在有些地方,這種病的死亡率高達(dá)百分之四十,甚至百分之七十。

設(shè)想野口來到這座“白色之城”時,說不定整個城市也處在驕陽下。一片寂靜中,只是偶爾能夠聽見從石頭墻壁后面?zhèn)鱽睃S熱病患者絕命前的哀號以及家人的哭聲。

我來這里之前曾先去過紐約,從那里乘坐東方航空公司的飛機(jī)到墨西哥城,然后再到梅里達(dá)。這期間的實(shí)際飛行時間就有七個多小時。而在五十多年前,野口來這里時需要乘船,再轉(zhuǎn)乘火車,至少要花上一個星期的時間才能夠到達(dá)。在這漫長的一個星期里,野口一直把自己關(guān)在火車的臥鋪包廂里,沒有外出一步。

雖然乘務(wù)員知道野口手里有直達(dá)墨西哥梅里達(dá)的車票,但看到他的包廂門一直緊閉不開,還是有些擔(dān)心,于是,乘務(wù)員試著敲了敲門。

“什么事?”

當(dāng)他敲過幾聲后,才聽到里邊傳來聲音。

“啊,對不起。我想您也許會有什么事吩咐我去做。”

“沒有!”

雖然乘務(wù)員借此探明了野口確實(shí)還活著,但是仍然不知道他到底在里面干什么。他看見這位小個子乘客偶爾會從停靠的車站的小賣鋪里購入大量食物,知道其是一位蓄著一撮亂糟糟的胡子,穿著吊帶褲的其貌不揚(yáng)的東洋人。

野口于十二月六日抵達(dá)梅里達(dá)。

雖然是歲末,但南國的街道依舊陽光燦爛,氣溫超過三十?dāng)z氏度。野口在這里投宿的賓館名叫雷霍魯瑪,現(xiàn)在仍留存在通向東門的繁華街道的一角。這家賓館面向十字路口,正面的一部分是銷售明信片之類的小商品的小賣鋪,而賓館總服務(wù)臺就設(shè)在面向南邊馬路、右手靠里一點(diǎn)兒的地方。如同這座城市的大部分建筑物一樣,這家賓館的正門以及窗戶都帶有西班牙風(fēng)格的考究的裝飾。這棟兩層樓的建筑,看上去不太大,一跨入正門就能看到大堂的天井,西班牙風(fēng)格的天井一直通到二樓,四周的回廊以及房間正好將其環(huán)繞其中。環(huán)繞天井的回廊地面用綠色、橘黃色的菱形地磚排列成鮮艷的格子圖案,天井里栽種的檳榔樹、文殊蘭等熱帶植物枝繁葉茂。正中央的鳥籠子里,一只尾巴羽毛黃紅相間的小鳥百無聊賴地站在那里。一層的天井周圍擺放著扶手椅、小板凳等,便于客人們享受穿過天井玻璃射入的陽光,在此小憩。

客房里靠門邊的位置放著床,對面墻邊也只有一套木桌椅以及一套直接靠墻的木質(zhì)衣柜。房間大小和日本普通賓館的單間差不多。

按自稱是賓館老板娘的那位胖女人的話說,這里是這座城市最古老的賓館之一。在野口到訪這里時,這家賓館就已經(jīng)建造好了,而且除了一部分地板和樓梯,整棟建筑以及客房布置與當(dāng)初比起來都沒什么太大的變化。

“我們是從日本來的。您聽說過野口醫(yī)生嗎?”

“野口?……不太清楚。”

“就是那位研究過黃熱病的著名的醫(yī)生。”

“啊,黃熱病太可怕了。我聽我母親說過。”她說著縮了縮脖子。

看樣子雖然她對野口的名字沒什么印象,但黃熱病的可怕程度卻連這位四十多歲的婦女也略知一二。

當(dāng)年,野口剛到這家賓館,當(dāng)天晚上就在城里的大禮堂召集梅里達(dá)全體醫(yī)生以及醫(yī)療機(jī)構(gòu)的工作人員,發(fā)表了如下演說:

去年,我到黃熱病盛行的厄瓜多爾,仔細(xì)地調(diào)查、了解了那里的黃熱病患者,并從他們的血清中發(fā)現(xiàn)了黃熱病的病原體。自一九〇〇年美國醫(yī)學(xué)界向黃熱病發(fā)出挑戰(zhàn)以來,已經(jīng)過了二十年,雖花費(fèi)了巨額的研究經(jīng)費(fèi),耗費(fèi)了大量的時間,但仍未弄清楚。而我卻極其幸運(yùn)地只用短短兩個月的時間就發(fā)現(xiàn)了這種病菌[1]。這樣就邁出了消滅黃熱病的第一步。接下來只要研究攻克這種病菌的治療方法就行了。這與至今為止那種漫無目的的戰(zhàn)斗不同,現(xiàn)在我們的目標(biāo)已經(jīng)明確,可以采取正面進(jìn)攻的戰(zhàn)術(shù)了。

現(xiàn)在,我不僅希望能夠找到治療這種疾病的方法,而且還希望能夠研究出疫苗。只要研究出這種疫苗,那么只需每人打上一針,世上就再也不會有人患上黃熱病了,黃熱病這種病的名稱也將永遠(yuǎn)從地球上消失。再過十多年,曾經(jīng)有過黃熱病這件事也將成為昔日的事。現(xiàn)在,我從紐約日夜兼程地趕到這里來,就是為了創(chuàng)造這種和平與光明的未來。而且我希望能夠在這里,在梅里達(dá)這塊土地上,充滿自豪地向人類宣布挑戰(zhàn)黃熱病的第一次勝利。

但是,這一偉大的事業(yè)只靠我一個人是難以實(shí)現(xiàn)的。在黃熱病肆虐的梅里達(dá),要完成這項(xiàng)事業(yè),沒有生活在這塊土地上的諸位的鼎力協(xié)作,是絕不可能的。

為了消滅黃熱病,為了人類光明的未來,我由衷地懇請各位,請你們一定要幫助我。我需要諸位從現(xiàn)在正患黃熱病的每一位病患身上采集血清,然后送到我這里來。雖然我知道在這些血清中肯定有黃熱病的病菌,但是我毫無畏懼,因?yàn)槲掖_信,只要不讓病菌接觸到傷口,就絕不會被感染。

如果你們能夠全力配合,那么我肯定也會竭盡全力。雖然我能夠在此逗留的時間有限,但是在此期間,我一定會不分晝夜地埋頭研究,攻克黃熱病。

在梅里達(dá)這個城市完成黃熱病的研究,使其成為消滅黃熱病的歷史中輝煌的一頁,對此我堅(jiān)定不移。

待這項(xiàng)研究完成之時,我不會忘記把我自己的名字和通力合作的各位同時寫入論文。

野口善于演講。他用他那頻率稍高,聽上去比實(shí)際年齡顯得年輕有力的聲音侃侃而談。在講壇上,他不斷地以掌擊案,興奮起來甚至全身躍動。他身體瘦小卻精力充沛,演講時看上去很有存在感。

五十多年前,有一位曾聽過他演講的人現(xiàn)在仍然住在梅里達(dá),就是歐德里奧·委拉努埃法先生。

歐德里奧·委拉努埃法先生是一位對日友好人士。一九六五年,他曾接受玉川學(xué)園已故教授小原國芳的邀請到過日本。當(dāng)時他不僅到野口英世的出生地——豬苗代三城潟——訪問過,而且還作為日本與墨西哥的親善功臣而受到皇太子夫婦以及佐藤首相的接見。現(xiàn)在他雖已八十五歲高齡,但依然耳聰目明,拄著拐杖到處走。盡管到梅里達(dá)的日本游客不多,但去過的人大都得到過他的關(guān)照。

我這次為收集資料,專程從紐約飛往梅里達(dá),也正是為了去見這位依然健在的見證人。

不過,沒想到梅里達(dá)竟有那么多人姓委拉努埃法。我還簡單地認(rèn)為,只要先跟他約好,然后寫信告知我此行的目的,記下他的住址、電話,到美國或墨西哥之后再打個電話就行了。但實(shí)際上到了以后才知道,事情遠(yuǎn)不像我想象的那么簡單。由于他年事已高,且早已退休,戶主已被在大學(xué)研究生物學(xué)的大女兒承襲。按日本的話說,他現(xiàn)在正過著自在無憂、頤養(yǎng)天年的清閑日子。可能正因?yàn)檫@個,我記的電話號碼才會變成另外一位委拉努埃法先生的,或者是另外一位委拉努埃法醫(yī)生的。總之,我與他真正取得聯(lián)系是在我到達(dá)梅里達(dá)之后。

我們在這里入住的酒店叫蒙特霍酒店,這是梅里達(dá)規(guī)模最大、最現(xiàn)代化的一家酒店。這里所說的規(guī)模最大,是指在這座只有十八萬人口的小城里占有一棟四層建筑。酒店的前面,是一條三十米寬的大街,兩邊檳榔樹成蔭。右側(cè)緊挨著收藏有瑪雅文化遺產(chǎn)的美術(shù)館。街道兩側(cè)的建筑是西班牙風(fēng)格的高級住宅,帶有寬敞的花園,院內(nèi)綠樹環(huán)繞。

當(dāng)我到達(dá)這里,與準(zhǔn)備見面的歐德里奧·委拉努埃法取得聯(lián)系之后,很快就有一位叫卡羅斯的年輕人趕到我們這里。卡羅斯是尤卡坦大學(xué)法律系的學(xué)生,他與委拉努埃法家族關(guān)系密切,好像還兼任歐德里奧·委拉努埃法先生的私人秘書。我們坐在飯店對面靠右側(cè)的一家檳榔樹掩映下的餐廳里,一邊喝著可樂,一邊商量著后面的行程。

因正值中午時分,天氣很熱,所以卡羅斯建議我們在酒店稍事休息,等到下午三點(diǎn)左右再到歐德里奧·委拉努埃法先生家里詳談。雖然天氣的確炎熱,但我并未覺得像東京的盛夏那般令人感覺不舒服。在梅里達(dá),恐怕人們已經(jīng)習(xí)慣在這個時間段里待在家中或在樹蔭下休息。

我們正跟卡羅斯談?wù)撨@件事情的時候,一個看起來只有五六歲的男孩走過來,他的手中端著一個小木臺還有一塊布,對我說了一番話。雖然我聽不懂他說的,但大致猜到了他在說:“讓我為您擦擦皮鞋吧!”

過去,在我小時候,日本的街頭也曾經(jīng)有過很多像這樣擦皮鞋的少年。他們當(dāng)然也為日本人擦鞋,只不過初生牛犢不怕虎,他們往往更喜歡死死糾纏那些出手大方的外國人。當(dāng)時是昭和年代,從我上初中到高中,這種街頭景象都能看得到。

所以男孩跟我說話的那一瞬間,我的腦海里便重新浮現(xiàn)出了三十年前日本街頭的景象。雖然斷然拒絕他顯得太無情,可如果就這樣伸出腳去讓他擦,恐怕又會傷了卡羅斯的感情。正在我不知所措的時候,男孩已經(jīng)自顧自地坐到我的腳邊,不由分說地硬把木臺放在我的腳下,他不容分辯的獨(dú)斷專行反倒替我解了圍。于是我一邊讓男孩為我擦鞋,一邊跟卡羅斯繼續(xù)交談。

我顧及卡羅斯作為知識分子的心情,據(jù)說他還曾到法國留過學(xué),可他對男孩始終保持視若無睹的態(tài)度,繼續(xù)著我們之間的交談。當(dāng)男孩要為卡羅斯擦鞋的時候,他馬上表示拒絕,并像看到了什么骯臟的東西似的扭過臉去。

與卡羅斯商量好日程之后,我們回到房間里,休息了大約一個小時。從我所住的三樓陽臺可以俯瞰梅里達(dá)市的街道,可以看到綠茵中的教堂,西班牙哥特式風(fēng)格的塔樓,以及白色與灰色中夾雜著褐色的石材建筑。

在正午盡情宣泄的驕陽下,整個街道都沉浸在午后的睡夢之中。

下午三點(diǎn)整,卡羅斯過來接我們?nèi)ノ7ㄏ壬摇?

從我們住的酒店到委拉努埃法先生家步行大概需要十分鐘。中午一直沉睡著的街道終于蘇醒過來,檳榔樹下吹來陣陣清風(fēng)。

委拉努埃法先生的家被白色石墻環(huán)繞,大門口雖看不出任何與眾不同之處,但走進(jìn)去后才發(fā)現(xiàn)他家是那么寬敞、豪華。最前面是一間鋪著條形花紋地磚的五十多平方米的大廳,里面還有兩個小會客室與之相連,再往里走,展現(xiàn)在眼前的則是陽光明媚的花園。從那平平無奇的石頭院門外是看不到這些的。

一見面,委拉努埃法先生首先給我來了個西班牙式的摟肩禮。他對我們的來訪表示歡迎,并請我們在桌邊落座。

“您好!”

我會說的西班牙單詞只有“您好”“謝謝”這兩個。就這還是我從紐約到墨西哥城的七個小時的路途中現(xiàn)學(xué)的。

委拉努埃法先生微微有些駝背,面頰消痩,較高的顴骨加上黝黑的膚色,使他看上去完全不像八十多歲的老者。

“你們特地從日本來,我非常高興。”

他用墨西哥人特有的夸張手勢,對我們的造訪再次表示歡迎,然后說道:“我想給你們看點(diǎn)兒東西。”說著,他帶我們?nèi)ネ情g面向花園的茶室。

茶室正中放著一張大桌子,后邊的墻上貼著當(dāng)時的皇太子和皇太子妃的照片。與之相對的墻上掛著浮世繪以及舞伎的繪畫,旁邊的桌子上擺放著小木偶人、日本玩偶、小型燈籠等。

“全是,日本。”

他說的這兩個日語單詞連我也聽懂了。

“還有,還有呢。”

我們正為之感嘆不已時,委拉努埃法先生又帶我們來到他自己的臥房。

這間房間大約十八平方米,一側(cè)放著床,旁邊并排放著一張大桌子,上面堆放的書籍多得快要掉下來了。雖稍顯雜亂,但可以看出房主人的生活比較隨意、自在。最醒目的就是在床頭位置掛著的天皇的照片,這種身穿盛裝的照片,即使在日本,如今也已經(jīng)很難看到了。

委拉努埃法先生從桌子的抽屜深處小心翼翼地取出一個小木盒子,打開給我們看。在標(biāo)明有“勛三等瑞寶章”字樣的盒子里,珍藏著日本授予委拉努埃法先生的勛章。

“真漂亮!”我夸贊道。

他把勛章緊緊地握在手中,說道:“謝謝,日本很好!”接下來他又給我們看了好多日本的東西以及有紀(jì)念價值的照片。

我一邊為此感動,一邊在心里嘀咕,擔(dān)心時間不夠用。我心里盤算著,如果可能的話,今天晚上在梅里達(dá)住一夜,明天下午就能從墨西哥城飛回洛杉磯了。逗留期間,除了尋訪野口的足跡,向知情人了解一些情況之外,我還希望到瑪雅文化最大的遺跡奇琴伊察或?yàn)跛柜R爾等處看看。我把我的想法通過翻譯山田轉(zhuǎn)達(dá)給了委拉努埃法先生。他點(diǎn)了點(diǎn)頭,從桌上抽出一本很厚重的書遞給我,問道:“您知道這本書嗎?”

委拉努埃法先生拿給我看的,是野口英世紀(jì)念館為追述野口一生的經(jīng)歷而編輯出版的照片集。

他挺直已經(jīng)開始彎曲的脊梁,很自豪地告訴我:“我就是這位野口醫(yī)生的學(xué)生。”

我點(diǎn)頭表示了解這一點(diǎn),然后趕緊切入正題,開始發(fā)問:“我記得野口醫(yī)生到梅里達(dá)來的時候應(yīng)該是在一九一九年,當(dāng)時您從事什么工作?”

“我那時候還是尤卡坦醫(yī)科大學(xué)的學(xué)生。野口醫(yī)生就是在現(xiàn)在國立醫(yī)院的那棟黃色建筑的一間研究室里,從早到晚用顯微鏡進(jìn)行觀察研究的。”

“你們那個時候是直接聽野口醫(yī)生授課的嗎?”

“野口醫(yī)生整天待在研究室里,很少出房門。不過他習(xí)慣每天下午三點(diǎn)左右,在工作累了的時候,抽出二三十分鐘到研究室前面的花園里來。我們?yōu)榱说却@一刻,常常從中午就聚集到花園里,等野口先生一出來,就趕快跑過去,問他各種各樣的問題。不過,他從不討厭我們這樣做,總是耐心地回答我們的提問,心情好的時候,還會帶我們到研究室去,讓每個人輪流看看他的顯微鏡。”

委拉努埃法先生說他是野口的學(xué)生,好像也是從這個意義上而言。

“那段時間,野口應(yīng)該是洛克菲勒研究所的主任研究員。委拉努埃法先生,您早就知道他的名字嗎?”

“那當(dāng)然了。要說起野口醫(yī)生,那可是有名的細(xì)菌學(xué)專家。不僅醫(yī)生們知道這一點(diǎn),就連我們這些學(xué)生,也是無人不知,無人不曉。”

如果說這里是窮鄉(xiāng)僻壤可能不太合適,但在那個信息還不像現(xiàn)在這樣發(fā)達(dá)的時代,野口的大名好像也傳到了墨西哥尤卡坦半島的邊陲來了。

“大家都想一睹他的風(fēng)采,聽說他要來,就都到車站去迎接他。這一事實(shí)足以證明這一點(diǎn)。”

“聽說剛到這里的那天晚上,他就召集梅里達(dá)的醫(yī)生以及衛(wèi)生部門的有關(guān)人士進(jìn)行了一番演講。您還記得這件事嗎?”

“當(dāng)然記得。他的演講太好了,我們都非常感動。”

“請等一下。委拉努埃法先生,您會英語嗎?”

“會一點(diǎn)兒,只記得幾個單詞,根本無法進(jìn)行交談。”

“可您不是也聽了野口的演講嗎?”

“是啊,因?yàn)樗怯梦靼嘌勒Z講的。如果不是這樣的話,我怎么可能聽得懂?”

“可是野口是在什么時候、在哪兒學(xué)會西班牙語的呢?”

“是呀,在下午演講休息的時候,有人曾經(jīng)問過他這個問題。不知道野口醫(yī)生是不是在開玩笑,當(dāng)時他笑著回答說,在他去往一個新地方的旅途中的這段時間,正好夠他學(xué)習(xí)當(dāng)?shù)氐恼Z言。這一次也是這樣,在他從紐約到梅里達(dá)的途中,他就已經(jīng)掌握了西班牙語。”

“也就是說,他只用了七天時間就……”

我記起列車乘務(wù)員曾說過的那段故事,他說野口上車走進(jìn)包廂后,就一步都不曾出來過。我突然感覺自己好像終于解開了這個謎。

委拉努埃法先生有兩個女兒,大女兒四十多歲,小女兒剛好四十歲的樣子。兩個人都體態(tài)微胖,待人熱情。到了這個年紀(jì),還在委拉努埃法先生身邊,也不知道她們?nèi)允仟?dú)身,還是因?yàn)槲覀兊牡皆L才回娘家來的。我雖多少有些不解,但又不便發(fā)問。后來才知道,委拉努埃法先生的夫人因患風(fēng)濕病無法站立行走,多年來只能靠坐輪椅行動,而照顧母親的生活起居的任務(wù),主要由兩個女兒分擔(dān)。在我拜訪他們家時,他的夫人一直待在靠里邊的房間里沒有露面。只是在我們?nèi)セ▓@的途中,偶然路過那里時,才跟正在休息的夫人打了個招呼。這位女士也是個對日友好人士,話雖不多,但還是克服了肩膀、手腕不靈便的困難,跟我們一一握了握手。

他們一家人都非常熱情地歡迎我們的到來,這使我們深深地感到他們對日本的友好,但我還是忍不住擔(dān)心在這里耽擱的時間太久。這主要也是由于委拉努埃法先生年事已高,一提起話頭就收不住,而他所講的大部分內(nèi)容都是去日本時的印象和感想。聽他談?wù)撨@類話題,作為日本人的我自然很高興,但我最想了解的還是野口當(dāng)時在這里是如何生活、如何工作之類的情況。

委拉努埃法先生的話題常常會從野口身上偏離,轉(zhuǎn)而大談特談他對日本如何了解。最后實(shí)在沒辦法,我只好趁他停下話頭的時候,請山田把我的話翻譯給他:“您正講到有意思的地方,實(shí)在抱歉。因?yàn)闀r間有限,能不能一邊談一邊帶我們?nèi)タ纯匆翱卺t(yī)生曾經(jīng)工作過的研究所呢?”

山田轉(zhuǎn)達(dá)了我的意思,委拉努埃法先生面帶墨西哥人特有的那種夸張的表情,點(diǎn)頭表示同意并說道:“當(dāng)然,那樣最好。現(xiàn)在車馬上就到,請您再稍等片刻。”

性情比較急躁的我還以為從委拉努埃法先生家出來以后需要叫出租車前往呢,而實(shí)際上他已經(jīng)給朋友打電話,請朋友幫忙安排了一輛大轎車。既然他如此細(xì)心周到,我也就不好因?yàn)檐噥硗砹硕雀孓o出來。這里是墨西哥,不是日本。

我沉下心來,決定還是耐著性子暫且聽聽委拉努埃法先生的喋喋不休。

他說話的方式是在西班牙語特有的熱鬧之中又加上了夸張的手勢,并且向前探著頭。看他那熱情洋溢的勁頭,實(shí)在令人難以相信他已經(jīng)是八十開外的老人了。

過了一會兒,不知他跟女兒們說了些什么,然后就走到客廳盡頭的電話機(jī)旁,開始用電話長時間交談起來。

“車真的會來嗎?”

我有些擔(dān)心,不安地問山田。

山田倒是一副滿不在乎的樣子,只是點(diǎn)了點(diǎn)頭。雖說山田會說日語,但他畢竟是一直生活在墨西哥的日僑第二代,可能根本無法理解我焦急的心情。

沒辦法,我又忍不住看了看手表,已經(jīng)快四點(diǎn)了。正午時,人們躲到樹蔭下避暑,現(xiàn)在酷暑終于散去,從高高的采光窗向外望去,這會兒天空中反而開始出現(xiàn)了積雨云。照現(xiàn)在的形勢看,今天不要說去看瑪雅文化遺跡了,恐怕能在梅里達(dá)市內(nèi)轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)就已經(jīng)不錯了。

正當(dāng)我近乎失望地、呆呆地看著窗外不斷移動的烏云時,委拉努埃法先生打完電話,走了過來。

“我剛跟他們聯(lián)系好了。明天上午十點(diǎn)能不能請您同我一起到本地的報社去一趟?無論如何,我都想把您介紹給報社的主編。”

一聽這話,我頓感厭煩。因?yàn)槲覝?zhǔn)備乘明天下午一點(diǎn)的飛機(jī)離開梅里達(dá)。那班飛機(jī)途經(jīng)墨西哥城,然后直達(dá)洛杉磯。如果能趕上這趟航班的話,傍晚六點(diǎn)左右我就能到達(dá)洛杉磯了。由于工作等各方面的原因,我必須在八月六日以前趕回東京。因此,即使明天中午從梅里達(dá)出發(fā),也只能在洛杉磯停留兩晚。

來的路上經(jīng)過洛杉磯時,也曾在那里住過兩晚,并已經(jīng)和以野口英世研究家著稱的普萊斯特女士見面談了談,而且我已經(jīng)和她約好回國途中再見一次面,交流一下此次旅行的收獲和成果。順便說明一下,普萊斯特女士是由于她父親的關(guān)系對野口產(chǎn)生興趣,從而開始對野口進(jìn)行研究的。他父親作為洛克菲勒研究所附屬醫(yī)院的精神病科教授,曾經(jīng)與野口過從甚密。

野口的成就之一就是從梅毒患者的大腦中發(fā)現(xiàn)了梅毒螺旋體,而且成功地進(jìn)行了這種病原體的實(shí)驗(yàn)性培養(yǎng)。在研究這項(xiàng)課題時,野口得到了普萊斯特女士的父親的大力支持。

當(dāng)時,野口就是把因患上梅毒、麻痹性癡呆癥而致死的患者的大腦做成切片,然后對這些標(biāo)本進(jìn)行觀察研究,最后獲得成功的。而普萊斯特女士的父親則在提供梅毒患者的大腦供體方面給予了野口大力支持。

據(jù)說,就是在進(jìn)行這項(xiàng)研究工作時,父親曾對當(dāng)時還是孩子的普萊斯特說:“日本的野口醫(yī)生可是個了不起的男人。”她開始對野口產(chǎn)生興趣主要就是由于這個。另外還有其他方面的因素,那就是在她很小的時候,野口好像抱過她。

我在這里說“好像”,是因?yàn)槠杖R斯特女士對于此事并沒有太深的印象。因?yàn)樗赣H在紐約工作的那個時候,她還只是個三四歲的小姑娘。只是后來聽她母親常常提起:“野口醫(yī)生到咱們家來的時候,還抱過你呢!”

現(xiàn)在,普萊斯特女士已經(jīng)六十多歲,和在加利福尼亞理工大學(xué)工作的丈夫一起住在洛杉磯郊外的高級住宅區(qū)。一方面因?yàn)樗袝r間,另一方面因?yàn)樗浅G趭^,所以不僅收集到了美國發(fā)行的埃克斯坦撰寫的關(guān)于野口的傳記,還曾親自遠(yuǎn)赴費(fèi)拉德爾菲亞、紐約等地,收集關(guān)于野口的各種各樣的資料。

在美國,我認(rèn)為她恐怕當(dāng)屬研究野口英世方面的權(quán)威性人物了。可是她對于我提出的幾個問題,有時會做熱心的回答,有時卻又顯得極其冷淡。

“雖然我們的國度不同,但您和我一樣都在研究野口。從這一層意義上講,您既是我的朋友,同時也是我的競爭對手。”普萊斯特女士這樣解釋她保持沉默的原因,同時露出有些頑皮的微笑。

“話雖如此,但我是作家,您則是傳記研究學(xué)者。我覺得雖然我們都在調(diào)查了解野口的生平事跡,但寫出來的卻是完全不同性質(zhì)的東西。”

盡管我這樣跟她講道理,但是問到關(guān)鍵問題時,她仍是避而不談。她之所以會這樣做,倒不是因?yàn)樗室獾箅y我,她的態(tài)度反而讓我看到了某種作為研究人員的執(zhí)著。自己辛辛苦苦從美國一直繞到非洲才到手的資料,是不會輕易轉(zhuǎn)手他人的。

“也許您確實(shí)掌握了很多美國方面的研究野口英世的資料,但我想日本方面的資料恐怕還是我這里多一些。如果我們相互交換一下,不是都能夠拿出最好的研究成果嗎?”

聽我這樣說,她依然不肯讓步,并婉拒道:“當(dāng)然,如果您能為我提供在日本得到的關(guān)于野口的研究資料,我是絕對歡迎的。我這里的資料雖然很多,但還都沒進(jìn)行整理,無法給您看。”

她雖然還是不肯接受我的建議,但還是不斷地向我打聽有關(guān)野口的事情。這樣一來,我也只好故意賣關(guān)子了。因此,我們之間的談話一直都是在相互摸底的狀態(tài)下進(jìn)行的。

普萊斯特女士令我最佩服的一點(diǎn)就是,她不像日本那些所謂傳記作家,只是片面地把野口當(dāng)作偉大的、有成就的學(xué)者看待。對野口的偉大之處自然應(yīng)該予以肯定,但不好的一面也還是要實(shí)事求是,用客觀而冷靜的目光去看待。

“他雖是一位熱心投入工作的優(yōu)秀學(xué)者,但是到最后由于急于求成,犯了作為學(xué)者不應(yīng)該犯的大錯。”

對于她的這種“野口觀”,我深有同感。的確,雖然野口英世是一位偉大的學(xué)者,但是到最后,他犯了個大錯誤。盡管他作為學(xué)者所建立起的功勛曾經(jīng)得到過很高的評價,但是現(xiàn)在卻早已消失殆盡。說實(shí)話,對于野口的贊譽(yù)已經(jīng)隨著他的去世而快速消失。在日本的學(xué)者中,像他這樣毀譽(yù)褒貶落差如此之大的人,恐怕再也沒有第二個了。可是,日本的傳記作家們以前明知道這一點(diǎn),卻仍然把他當(dāng)作偉大的學(xué)者而大肆宣揚(yáng)。

一般來講,雖然傳記會夸大、抬高作品中所描寫的主人公,側(cè)重其好的一面進(jìn)行創(chuàng)作,但這種傾向在野口的傳記當(dāng)中如此明顯,也是極為罕見的。正如日本的歷史被歷史學(xué)家歪曲了一樣,野口的一生也被傳記作家們大大地歪曲了,他們描寫的野口已經(jīng)完全與現(xiàn)實(shí)生活中的野口判若兩人了。

在這個問題上,普萊斯特女士的觀點(diǎn)相當(dāng)尖銳。埃克斯坦所著的《野口》,雖然在日本反響不錯,可普萊斯特女士對此也表示出強(qiáng)烈的不滿,認(rèn)為那是一本“過于強(qiáng)調(diào)教訓(xùn)的片面的傳記”。而且她認(rèn)為在日本有關(guān)野口的傳記當(dāng)中,昭和八年(一九三三年)由巖波書店出版發(fā)行的奧村鶴吉所著的《野口英世》,還算是一部比較真實(shí)、可靠的作品。

在這一點(diǎn)上,我覺得普萊斯特女士的看法切中要害。在相當(dāng)數(shù)量的野口英世的傳記作品當(dāng)中,只有這本書有些與眾不同。然而,是不是這樣就行了,卻還是個問號。這本傳記詳細(xì)追述了野口的生平,而且野口在日本那段時期的內(nèi)容確實(shí)寫得相當(dāng)不錯,但是從他去美國到去世這個階段的內(nèi)容卻顯得很粗糙,有很多令人不太滿意的地方。從這個方面來看,這本傳記并沒有擺脫以前的野口英世傳記的框架,而且描寫野口在日本的那部分內(nèi)容,也由于作者考慮到不能破壞當(dāng)時已經(jīng)被捧為世界偉人的人物形象而顯得處處小心翼翼。

存在這樣的問題倒不完全是作者的責(zé)任。就算奧村鶴吉先生想準(zhǔn)確地描寫,但在當(dāng)時那種情況下,可以說時代的潮流已經(jīng)不允許他寫出那樣的東西了。

我們暫且把這個話題放在一邊。總的來說,日本出版的野口英世的傳記有兩個共同弱點(diǎn):一是從一開始就想把野口當(dāng)作在醫(yī)學(xué)界有重大發(fā)現(xiàn)的偉大學(xué)者去看待;二是對去美國之后的野口認(rèn)識模糊,描寫得不夠詳盡。對于野口到了美國之后的情況,往往只是列出大致的年表,單純羅列他揚(yáng)名立萬的過程,而對于其背后的苦惱與不安卻只字未提。

第一個弱點(diǎn)沒什么好說的,但就第二點(diǎn)而言,對于日本的傳記作家來說,確實(shí)存在客觀、地理上的不利因素,很值得同情。

同情歸同情,但并不等于說這部分情況就可以隨便處之。野口那種與眾不同的性格,雖說孕育于會津這塊在明治維新中落伍的特殊土壤,但自二十五歲至五十三歲去世,他一生中最具活力的這段時間畢竟是在國外度過的。所以,要寫野口,就不能把這段時期一筆帶過。忠實(shí)追述這段時期的經(jīng)歷,對于描述野口的一生具有非常重要的意義。而在這方面,普萊斯特女士具有日本的傳記作家無法比擬的優(yōu)勢。

首先,她本人不僅住在美國,而且還具有相當(dāng)?shù)慕?jīng)濟(jì)實(shí)力,可以利用充足的閑睱時間到世界各地尋訪野口的足跡。她過去還曾經(jīng)來過日本兩次,甚至親臨野口老家的豬苗代湖畔。因此,她對于日本方面野口的研究成果大致了解,同樣也深知其中所有的不足之處。

當(dāng)我提議將為她提供日本方面的資料,但作為條件,希望她能讓我看看她手中掌握的美國方面的資料時,她表現(xiàn)出為難情緒,主要還是因?yàn)樗哉J(rèn)為她所掌握的資料,特別是有關(guān)野口在美國的研究資料,沒有人能夠超越她。

總之,我與普萊斯特女士見面,幾乎沒有得到任何新東西。她所談到的一些內(nèi)容,全都是我早就知道的,而且還都是以前曾經(jīng)公開發(fā)表過的。通過和她交談,我基本上了解了她對野口進(jìn)行研究的大概方向,進(jìn)而能夠推測出今后應(yīng)該在哪些方面下功夫才能夠挖掘出新的材料。

我打算從墨西哥返回,途中在洛杉磯再度停留,與普萊斯特女士見面,主要是因?yàn)槲蚁胗眠@半個月來在美國和墨西哥采訪得到的結(jié)果,刺激一下普萊斯特女士,看看能不能從她那里得到相應(yīng)的回報。

由于上述原因,我能夠在梅里達(dá)停留的時間相當(dāng)有限。

委拉努埃法先生很愛講話,周圍的人們也都以墨西哥人特有的緩慢節(jié)奏行事。即便如此,從現(xiàn)在開始一直到明天中午這段時間,拜訪一下梅里達(dá)市內(nèi)野口曾經(jīng)住過的舊址,聽委拉努埃法講述一些過去的回憶,還是綽綽有余的。

但是,好不容易才來到尤卡坦半島之端的梅里達(dá),我還是想去看看據(jù)說是瑪雅文化最大遺跡的奇琴伊察神廟以及烏斯馬爾的金字塔等。

我對委拉努埃法先生“去一趟報社”的提議之所以表現(xiàn)出不滿,主要還是因?yàn)槲疫€沒有徹底放棄到這些遺址去看看的愿望。如果今天傍晚能夠到梅里達(dá)市內(nèi)野口住過的舊址看看,晚上再聽聽委拉努埃法先生對野口的印象,那么明天上午至少有機(jī)會到其中的一處遺址去。

“如果可以的話,明天上午十點(diǎn)派車去酒店接您,怎么樣?”

委拉努埃法先生再次提議去報社,我有些不知所措,于是輕聲對身邊的山田說:“我不是不愿意去報社,只是還是想趁這個機(jī)會去看看遺跡。”

聽完山田的轉(zhuǎn)述,委拉努埃法先生照例動作夸張地點(diǎn)點(diǎn)頭說:“是啊!當(dāng)然還是應(yīng)該到文化遺跡去看看。”然后他和他的兩個女兒開始進(jìn)行言辭激烈的交涉。我不知道發(fā)生了什么事,有些擔(dān)心地問山田到底怎么了。

他告訴我說:“他們在討論一會兒到底應(yīng)該去奇琴伊察神廟還是應(yīng)該去烏斯馬爾金字塔。”

他們的交涉在我看來簡直就像在吵架似的。這一方面由于西班牙語特有的激烈語音,另一方面還由于他們討論這個問題時的認(rèn)真表情。等他們終于得出結(jié)論之后,委拉努埃法先生轉(zhuǎn)過頭來對我說:“那我們現(xiàn)在就去奇琴伊察神廟吧!那里有瑪雅遺跡中最大的武士神廟,還有庫庫爾坎金字塔等。”

“可是現(xiàn)在還能到那么遠(yuǎn)的地方去嗎?”

“沒問題。回來的時候肯定已經(jīng)到晚上了,但趕到那里的時候天應(yīng)該還亮著。”

看樣子,委拉努埃法先生好像準(zhǔn)備親自陪我去一趟。我突然覺得剛才他提議要不要去報社時,自己曾想予以拒絕仿佛有些不太合適,如果今天能夠去看看奇琴伊察神廟,那么明天也就沒有必要非去烏斯馬爾金字塔不可了。本來一開始就只打算看其中的一個,那么看了奇琴伊察神廟也就足夠了。

“帶我去報社是為了跟什么人見見面,打個招呼嗎?”

看來委拉努埃法先生并不只是要把我們介紹給報社的人。

“實(shí)際上是這么回事,在國立醫(yī)院前邊的花園里,有一座野口醫(yī)生的銅像,那還是十年前在小原先生的資助下鑄造的。最近聽說國立醫(yī)院要重建,有關(guān)方面讓我們把銅像搬到別的地方去。可是我認(rèn)為野口醫(yī)生的銅像必須放在那里,絕對不能搬,因?yàn)槟抢锸且翱卺t(yī)生在梅里達(dá)時,從早到晚工作的研究室所在地。野口醫(yī)生就是在那里徹夜不眠地為我們努力工作的,如果把銅像從那里搬走的話,就太對不起野口醫(yī)生了。因此,我堅(jiān)決反對搬走銅像。可是現(xiàn)在梅里達(dá)的人們根本就不了解野口醫(yī)生的事跡,忘記了曾經(jīng)有過這么偉大的醫(yī)生在這里工作過,這是不行的。如果報紙上登出您特意從日本不遠(yuǎn)萬里來到這里的消息,那他們就會了解野口醫(yī)生的事跡,因而也就能夠更珍視那座銅像了。”

我這才理解委拉努埃法先生的用意。作為墨西哥人,雖然他才見過野口幾次面,但竟如此看重野口。

就算墨西哥人忘記了五十多年前從異國他鄉(xiāng)來的一位醫(yī)學(xué)家,也沒什么好指責(zé)的,但委拉努埃法先生卻義憤填膺地述說著。

雖說年輕時曾經(jīng)接觸過世界著名醫(yī)學(xué)家的自豪感和年事已高使委拉努埃法先生變得更加固執(zhí),但撇開這些因素,他對野口的欽佩非同一般,甚至遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了日本人對野口的感情。

我鄭重地轉(zhuǎn)身,對委拉努埃法先生說:“如果我們?nèi)笊鐚湍粝乱翱卺t(yī)生的銅像能夠多少起到作用的話,我很高興與您一同前往。”

“您真的愿意去嗎?”

“當(dāng)然。我被您對野口的一片真情感動了。作為日本人,我充滿了感激之情。”

“如果是那樣的話,我還有一個不情之請。您能不能在野口醫(yī)生的銅像前掛一個花環(huán)?每年五月二十一日野口醫(yī)生忌日那天,我都要去獻(xiàn)上一個花環(huán)。可是最近已經(jīng)很少有人為他獻(xiàn)花了。野口醫(yī)生肯定會感到寂寞的。”

“沒問題。明天去報社之前,我一定去獻(xiàn)花環(huán)。”

我的話音未落,委拉努埃法先生的小女兒過來告訴我們說車已經(jīng)來了。

“好,那我們就出發(fā)吧!”

委拉努埃法先生拄著拐杖第一個站了起來。走出來一看,一輛乳白色的林肯轎車停在門前。看樣子這輛車剛買來不久,整個車體從頭到尾都被擦拭得锃光瓦亮。后來我才聽說,委拉努埃法先生特意為我們借來了這輛乘坐感非常舒適的汽車。

“請上車!”

我按他的意思坐進(jìn)了后排座,旁邊是卡羅斯,委拉努埃法先生坐進(jìn)前邊的副駕駛座,不知為什么,負(fù)責(zé)開車的竟是山田。

我們首先去了趟靠近繁華區(qū)的雷霍魯瑪賓館,這是野口來這個城市時住過的地方。參觀完這里之后,經(jīng)總督路,過動物園,來到國立醫(yī)院門前。

醫(yī)院是棟兩層樓房的建筑,全被涂成了黃色,在寬寬的街道兩邊種植的紅花雞蛋花的輝映下,顯得很漂亮。整個醫(yī)院占地面積相當(dāng)大,連接樓與樓之間的走廊橫穿過綠色的草坪。

“這棟建筑準(zhǔn)備在今年年底拆除。”

難怪聽說近期醫(yī)院要重建,走近一看,才發(fā)現(xiàn)建筑早已陳舊不堪,就連黃色的墻皮也已經(jīng)開始一塊塊地剝落了。

野口曾經(jīng)使用過的研究室就在這家醫(yī)院靠中間的位置,面向大街的一角。

過去是正門的地方現(xiàn)在有個鐵柵欄門,從左右兩個方向環(huán)繞著這個大門的是兩棟六角形的建筑物。野口好像就是在右側(cè)那個窗戶很高的房間里,終日用顯微鏡進(jìn)行觀察研究的。

野口的雕像就立在這兩棟建筑之間的花園正中央。白色的臺座上,身穿白大褂的野口雙手交叉抱在胸前,仰視著天空站在那里。這是十年前由玉川學(xué)園園長小原國芳先生以及委拉努埃法先生等人合資建造的。這座雕像在南國已近黃昏的天空下,顯得高傲而又有些孤單。

“委拉努埃法先生,你們就是在這里等野口醫(yī)生出來的嗎?”我目視雕像周圍的花園,問道。

他使勁兒點(diǎn)點(diǎn)頭,說:“那時候還沒有后面這棟樓。我們經(jīng)常在這里等野口醫(yī)生出來。一般情況下,他都是推開左邊那扇門,微微地低著頭走出來,頭發(fā)總是亂蓬蓬的,兩只手也總是插在兜里。我們一般是先看看他的心情好不好,如果感覺他的心情還不錯的話,就悄悄走過去跟他說說話。”

“就在這兒嗎?”

“是啊。有時候就站在這里聊一會兒,但大部分情況是坐在草地上,我們大家圍著他,聽他講。”

委拉努埃法先生一邊敘述著,一邊激動得目光閃爍,面帶紅暈。

我站在前面,重新抬頭仰望著野口英世的雕像。

能夠如此吸引并激發(fā)異國學(xué)子們的熱情的野口到底是個什么樣的人呢?那個時候,野口一個人來到這南國的邊陲,他在想什么呢,又在渴望、追求著什么呢?

正當(dāng)我思緒萬千地在心里默念著、琢磨著的時候,云層迅速移動,很快地,這個城市特有的白色瀑布般的暴風(fēng)雨從天而降。

注釋

[1]當(dāng)時,野口英世一直在朝著細(xì)菌的方向研究黃熱病,所以他稱之為病菌。后來,黃熱病才被確認(rèn)為是黃熱病病毒引起的傳染病。為保證書信的原樣,這里仍采用病菌這一稱呼。下同。

品牌:青島出版社
譯者:芳子
上架時間:2024-06-28 15:17:08
出版社:青島出版社
本書數(shù)字版權(quán)由青島出版社提供,并由其授權(quán)上海閱文信息技術(shù)有限公司制作發(fā)行

QQ閱讀手機(jī)版

主站蜘蛛池模板: 长阳| 牙克石市| 蒲城县| 利津县| 延寿县| 阳城县| 澎湖县| 渭源县| 额敏县| 合川市| 理塘县| 织金县| 灵山县| 高青县| 阿荣旗| 刚察县| 上虞市| 潼南县| 莒南县| 盐山县| 临颍县| 抚顺县| 元谋县| 高阳县| 宜川县| 青岛市| 本溪| 黑河市| 长武县| 黄石市| 安国市| 廉江市| 富平县| 浑源县| 宁德市| 邻水| 元朗区| 卢龙县| 岢岚县| 铁力市| 肇源县|