
卡利古拉
最新章節(jié)
書友吧第1章 譯序 人的靈魂能有多高尚?
讀劇本更有趣,
一句臺(tái)詞一臺(tái)戲。
“歷史上見!卡利古拉!歷史上見!”
卡利古拉被謀反者刺殺的場(chǎng)面:他飛擲出矮凳,砸碎映見現(xiàn)場(chǎng)的大鏡子,狂笑著這樣喊叫……
“歷史上見!”余音繚繞,不絕于歷史,這句臺(tái)詞,壓得住全劇的陣腳,可以引人做無窮的遐想……
然而,卡利古拉身中兩劍,由笑轉(zhuǎn)為抽噎,咽氣時(shí)還狂吼一聲:
“我還活著!”
這句臺(tái)詞,則昭示這場(chǎng)戲又從頭開始了。
這讓人想到西西弗推巨石上山的故事。異曲同工。
循環(huán)往復(fù)的歷史,變換著方式重復(fù)。這便是人類的斗爭(zhēng)史。
一百九十九場(chǎng)連續(xù)演出,1957年在巴黎舞臺(tái)上的成功,表明這部劇作已然位列經(jīng)典。
要知道,在1938年加繆就寫出《卡利古拉》了。至今八十六年過去,現(xiàn)在我還要為《卡利古拉》的單行本寫譯序,恰恰也說明了加繆的劇作經(jīng)受得住時(shí)間和歷史的雙重考驗(yàn),依然生機(jī)勃勃。
早在1985年,柳鳴九先生就約我翻譯加繆的三部劇作,即加繆原創(chuàng)戲劇的主體作品:《卡利古拉》《誤會(huì)》和《正義者》,取“正義者”為書名,編入“二十世紀(jì)法國文學(xué)叢書”首批出版,距今已四十年。其間,柳先生主持《加繆全集》出版,又約我譯出加繆原創(chuàng)和改編的全部戲劇作品。于是,加繆就成為我翻譯其全部戲劇的唯一作家。
在加繆所有創(chuàng)作中,戲劇占據(jù)重要位置,尤其應(yīng)當(dāng)指出的是,加繆一生至愛就是戲劇和大海。夏日的大海,是窮人唯一的奢華,也正是加繆心中失去的天堂。而在世間替代天堂的,就是戲劇。加繆曾直言不諱地說:“就因?yàn)槲枧_(tái)是一個(gè)讓我感到幸福的場(chǎng)所?!?
加繆大半生時(shí)間似乎都在忙活戲劇創(chuàng)作、改編、排練與演出的各種活動(dòng)。自然而然,戲劇就成為他獨(dú)特的藝術(shù)生活格局的起點(diǎn)和基點(diǎn)。
起點(diǎn)就不必多說,加繆在阿爾及爾大學(xué)攻讀哲學(xué)和古典文學(xué)并獲得學(xué)士學(xué)位,入世之初,年僅二十二歲的加繆就為自己的人生畫出了濃墨重彩的一筆——組建了“勞工劇團(tuán)”,改編演出了馬爾羅的《輕蔑的時(shí)代》、高爾基的《底層》、巴爾扎克的《伏脫冷》。兩年后勞工劇團(tuán)解散,加繆又組建了“隊(duì)友劇團(tuán)”。
加繆最早的藝術(shù)創(chuàng)作激情,也是在戲劇領(lǐng)域爆發(fā)的。1936年,他就與三位同志編寫了《阿斯圖里亞斯起義》,反映西班牙人民的斗爭(zhēng)。
加繆為演出起草的傳單這樣寫道:“藝術(shù)應(yīng)當(dāng)從象牙塔里解放出來,同時(shí)也相信美感是與人性緊密相連的,我們的目標(biāo)在于恢復(fù)人的價(jià)值……”當(dāng)時(shí)該劇都排練好了卻遭當(dāng)局禁演,劇本由書商夏木洛出版。
加繆的處女作散文集《反與正》,1937年由同一書商出版,收入《地中海作品叢書》?!斗磁c正》濃縮了加繆在生長環(huán)境中的人生體驗(yàn)、在追求真理路上的哲理思索,預(yù)示了他后來文學(xué)創(chuàng)作題材和形式的取向。
緊接著,加繆又構(gòu)思了抒情散文集《婚禮集》,營造了自己的精神家園。他一開始就立下了規(guī)矩,找準(zhǔn)了通向內(nèi)心之路,布好藝術(shù)生涯的格局。棋譜兒一旦定下來,便一以貫之。
加繆在評(píng)論薩特的長篇小說《惡心》(1938)和短篇小說集《墻》(1939)時(shí),就表露出他從起步階段就與存在主義作家存在根本分歧,即不同意把人生的悲劇性建立在夸大人的丑陋的基礎(chǔ)上:“沒有美、愛或者危險(xiǎn),生活就會(huì)很容易?!彼€明確指出:“觀察到生活的荒誕,不可能是一種終結(jié),而僅僅是一種開端。”
1938年,加繆寫出《卡利古拉》,為他的“荒誕體系”奠定第一塊基石,此后他幾乎不間歇地相繼寫成中篇小說《局外人》(1940)和哲學(xué)論著《西西弗神話》(1941)。三種不同體裁的作品,構(gòu)成了一個(gè)小系列:荒誕劇《卡利古拉》塑造了古代荒誕人,當(dāng)代小說《局外人》塑造了現(xiàn)代荒誕人,《西西弗神話》則為之提供了哲學(xué)理論支撐。
在緊密銜接的“反抗”階段,他又推出長篇小說《鼠疫》、劇本《正義者》、理論專著《反抗者》。
加繆藝術(shù)思維的訣竅,就是以終為始:別人下結(jié)論的時(shí)候,正是他新思路的開端。他深深懂得,關(guān)鍵時(shí)刻少能勝多。有時(shí),僅需擺下幾枚棋子,就能連起來攏住一大片。這才是活棋,每一枚棋子都得獨(dú)當(dāng)一面,相互策應(yīng),相互支撐。棋子之間留出的空格就是沉默,而沉默就等同于“活”——思考與靈活應(yīng)變的空間。
加繆接受了嚴(yán)格的傳統(tǒng)教育,一直是品學(xué)兼優(yōu)的學(xué)生,上大學(xué)專修哲學(xué)與古典文學(xué),為其打下了堅(jiān)實(shí)的學(xué)養(yǎng)基礎(chǔ),并且早早顯露出寫作的愛好與天賦,同時(shí)熱衷于戲劇活動(dòng),有針對(duì)性研讀一些作家作品??傊囊磺谢顒?dòng),無不是在建設(shè)自己的知識(shí)體系、自己的思考立場(chǎng),即擁有獨(dú)立的思想體系。
加繆生逢亂世,經(jīng)受了思想絕望的人生洗禮,曾深度思考人類生存之道,盡量抵制虛無主義和悲觀主義的消極影響,抱定做一個(gè)真正藝術(shù)家的信念,不回頭地踏上了“荒誕—反抗”的文學(xué)之路,以著述的堅(jiān)實(shí)步伐,從阿爾及爾走到巴黎,又走向世界。
加繆內(nèi)外兼修,練就一身硬功夫,他求真求實(shí)、內(nèi)外一致的專注和堅(jiān)韌,究竟達(dá)到了怎樣的高度,還未見學(xué)界有充分論述。我們只能通過他留下的著作文本來體認(rèn)。不過,我還是忍不住引用一位不見經(jīng)傳的阿爾及利亞有識(shí)之士布阿萊姆·桑薩爾的一段話:
“他身上帶著終生的創(chuàng)傷,而他的痛苦,那么深沉,又那么高尚,體現(xiàn)在他的全部著作中,更多地體現(xiàn)在他的緘默里。沒有人比他講得更清楚,我們這個(gè)家園的全部美和荒誕的殘酷……加繆是個(gè)站在高處的人,能超越歲月和阻斷視覺的墻壁,望見無時(shí)不在各處演繹的世界歷史……比誰理解得都透徹,世間缺乏正義和博愛,這便是問題的癥結(jié)?!?
難得,不怕丟掉任上高官的桑薩爾能有如此識(shí)見。明確贊賞加繆這個(gè)真正的藝術(shù)家為了公眾的利益而痛徹心扉,但恰恰是令人費(fèi)解的深沉痛苦,才能體現(xiàn)出那顆靈魂有多高尚,不似那種凡俗之輩,僅為一己之利而痛心疾首。
加繆作為名副其實(shí)的藝術(shù)家,以合乎人性的尺度,創(chuàng)建了“荒誕—反抗”的體系,賦予人生一種積極的意義。他在藝術(shù)上的巨大貢獻(xiàn),就是獨(dú)創(chuàng)性地塑造出“荒誕人”這一族群——卡利古拉是這一族群的第一人。第二人按名氣論,就是推石上山的西西弗。
卡利古拉在歷史上是怎樣一個(gè)皇帝,西西弗在神話里是怎樣一個(gè)英雄,面對(duì)劇本《卡利古拉》、哲學(xué)隨筆《西西弗神話》,都喪失了原初的意義。這兩位在加繆的筆下,變成了“明星”荒誕人。
隨后跟上來的有默爾索、瑪爾塔、里厄、塔魯、卡利亞耶夫、多拉斯切潘……不分國籍,不分種族,他們都是加繆按照自己的靈魂,塑造出來的荒誕人,他們一旦踏上“荒誕—反抗”之路,就不再垂頭喪氣,而是昂首挺胸,闊步向前,再不回頭了。
作為荒誕第一人,卡利古拉(公元12—41),史有其人,當(dāng)了四年羅馬皇帝。本名蓋約·凱撒,“卡利古拉”是他父親的軍卒給他起的綽號(hào),意為“小靴子”,遂叫開取代了原名。其父格馬尼庫斯是羅馬皇帝提比略的義子,戰(zhàn)功卓著的名將,三十四歲英年早逝,否則本可繼承皇位。十八年后,提比略駕崩,應(yīng)傳位給其孫小提比略,但禁衛(wèi)軍長官扶持卡利古拉登上了皇位。
卡利古拉父子的身世,在塔西佗的史書上有記載??梢娂涌妱?chuàng)作劇本《卡利古拉》,絕非無中生有,而是從塵封近兩千年的史書中拉出來,經(jīng)由加繆藝筆改編,可以說華麗轉(zhuǎn)身,化“混世魔王”一類丑角,轉(zhuǎn)世為當(dāng)代荒誕神話人物,升華為藝術(shù)上具有象征意義的形象。
卡利古拉一脫掉歷史的外衣,全身換上藝術(shù)的行頭,就有了全新的生命力。如何詮釋,就特別寬泛了。加繆在《戲劇集》(美國版)序言中,頭幾段就談了《卡利古拉》這一劇本。擇其要者看看作者給出的解釋。
“卡利古拉是個(gè)相當(dāng)和藹可親的君主,不料他的妹妹兼情人德魯西婭死了,他發(fā)現(xiàn)這樣的世界不能令人滿意。從此,他就迷上不可能的事情,染上鄙夷的憎惡的情緒,要?dú)⒙竞拖到y(tǒng)地蹂躪所有價(jià)值……生活的激情將他拖向拒絕和破壞,他就以拒絕的力量和破壞的瘋狂,將周圍鏟平了?!?
這是改編的前提和新的取向:當(dāng)初是權(quán)力之爭(zhēng),現(xiàn)在是生活的激情,是反抗命運(yùn),這本沒有錯(cuò),但是他錯(cuò)在要拉所有人起來,反抗“人必有一死”的命運(yùn)。然而,臣屬不理解,他就把生活的激情轉(zhuǎn)為破壞的瘋狂,扮演起命運(yùn)來。
“《卡利古拉》是一種高級(jí)自殺的故事,這是謬誤最富人性的也最悲慘的故事??ɡ爬矣谧约憾恢矣趧e人,以死來換取一個(gè)明白:任何人都不可能單獨(dú)拯救自我,也不可能得到反對(duì)所有人的自由?!?
《卡利古拉》和《西西弗神話》,兩部作品同根連理。參看《西西弗神話》這部論著的一章“荒誕的創(chuàng)作”,就容易明了,所謂“高級(jí)自殺”,是取自陀思妥耶夫斯基筆下主人公“惱羞成怒”“邏輯自殺”的行為?!度耗А分械幕锫宸蚓褪沁@種人物,陀思妥耶夫斯基寫道:
“我就以無可爭(zhēng)議的起訴人和擔(dān)保人、法官和被告的身份,判處這個(gè)大自然,大自然竟如此厚顏無恥,毫無顧忌,讓我坐于世上受苦——我就判處大自然與我同歸于盡。”
這便是卡利古拉高級(jí)自殺的邏輯,他也是加繆所謂的“冰火雙重人物”。劇中最理解卡利古拉的人,一個(gè)是他的貼心侍從埃利孔,他早有預(yù)見:“假如卡伊烏斯(卡利古拉的名字)開始醒悟了,他有一顆年輕善良的心,是什么都要管的。那樣一來,天曉得要使我們付出多大代價(jià)。”
果然讓埃利孔說中,正如卡利古拉有這樣一段臺(tái)詞:“我周圍的一切,全是虛假的,而我,就是要讓人們生活在真實(shí)當(dāng)中!恰好我有這種手段,能夠讓他們?cè)谡鎸?shí)當(dāng)中生活?!彼┱贡┚氖侄?,教育人認(rèn)清世界的殘暴與荒誕,逼他們起來反抗。
另一個(gè)理解卡利古拉的人,則是青年詩人西皮翁,盡管皇帝殘忍地處死了詩人的父親。加繆斷言:“這是一出智力的悲劇,從中自然能得出結(jié)論。這出戲是智力型的?!蹦苷J(rèn)真讀這出戲文本的人,一定會(huì)越往下讀體會(huì)越深,并觸發(fā)智力思考給自己帶來極大的樂趣。這正是我作為第一讀者,翻譯諸多經(jīng)典著作,持續(xù)四十余年,興趣不降反增的秘密。
《卡利古拉》這部劇雖不長,但場(chǎng)次很多,仿佛短兵相接,氣氛緊張、間不容發(fā)。對(duì)白通常很簡(jiǎn)短,似乎失之倉促,言不盡意,余音在人物的心頭繚繞。這種智力型的劇作,即使看了演出,當(dāng)場(chǎng)接受演員情緒的感染,回到家中,仍需捧讀腳本,從容琢磨張力十足的臺(tái)詞所蘊(yùn)含的智力,聽取人物內(nèi)心的余韻。
就說青年詩人西皮翁對(duì)卡利古拉的理解,比起埃利孔對(duì)皇帝的關(guān)切又是不同的。請(qǐng)看第四幕第一場(chǎng),權(quán)臣舍雷亞與西皮翁的對(duì)手戲,短短不過千言,就勝過閱讀多少史書對(duì)謀反事件的描述。
我?guī)缀蹼S機(jī)選擇了這段對(duì)白,就從中讀出多重深意,而其中有一點(diǎn)就涉及加繆的一個(gè)重要論斷:荒誕人以反抗荒誕世界為己任,無論將反抗的力量發(fā)揮到多高值,也超越不了荒誕人本身,投身到命定失敗的事業(yè)也絕不可能成功,僅僅賦予人生某種意義。然而,荒誕人卡利古拉和暴君卡利古拉,這種雙重性使其走上歧途,錯(cuò)誤地運(yùn)用了自己的自由,罪責(zé)難逃;非正義乃至使用暴力匡正不了世界,反而會(huì)造成新的苦難。
加繆一再表明:“一部荒誕作品,并不提供答案”,只提供“真實(shí)的東西”。他這樣解釋:“我尋求的,并不是普遍意義的東西,而是真實(shí)的東西。這兩者不必同步而重合?!奔幢阒睾弦矝]有普遍意義?!犊ɡ爬肪褪恰耙徊坎o普遍意義的真正的荒誕作品”。
加繆向來不追求普遍意義,他的功績(jī)并不在于建立一套荒誕哲學(xué)的體系,更不該稱頌他為“存在主義大師”。加繆作為真正的藝術(shù)家所做出的貢獻(xiàn)在于認(rèn)真清理各種哲學(xué)觀點(diǎn),用“荒誕”之說驅(qū)散迷霧,歸還現(xiàn)實(shí)一個(gè)明白:指明現(xiàn)實(shí)的真相,引發(fā)世人的思考。
加繆從不止步的精神更值得贊美。他談了哲學(xué)的偏執(zhí)性、人的局限性,著重提倡荒誕神話的創(chuàng)作,用以激發(fā)起人類萎靡不振的精神。處于如此荒誕的世界里,凡是誠實(shí)的創(chuàng)作,都可以稱為神話,我們不妨統(tǒng)稱其為荒誕神話。正因如此,我始終認(rèn)為,人類從未徹底擺脫神話式思維。
加繆藝術(shù)創(chuàng)作的突出特點(diǎn)是,特別強(qiáng)調(diào)一條美學(xué)原則,就是真正的藝術(shù)作品必須合乎人性的尺度,本質(zhì)上務(wù)求少說為佳,無論多好的經(jīng)驗(yàn),切勿全部陳列在那種解釋文學(xué)的花邊紙上。
我們縱觀加繆的創(chuàng)作,包括他成功改編的劇本,確實(shí)少而又少、精而又精,每個(gè)創(chuàng)作都沒有雷同的地方,體現(xiàn)了這樣的精彩論斷:
“如果作品僅僅是從經(jīng)驗(yàn)上剪裁下來的一塊,僅僅是鉆石的一個(gè)切面,那么作品則格外繁華,只因經(jīng)驗(yàn)盡在不言中,讀者能推測(cè)出其豐富性?!?
每部作品都是鉆石的一個(gè)切面,就要這樣看待《卡利古拉》,欣賞鉆石切面的光彩,耀眼奪目,也貨真價(jià)實(shí)。人生這顆天然的鉆石,可以無限切割,因?yàn)樗仁撬囆g(shù)之本,也是藝術(shù)繁華之源。
這就是為什么,藝術(shù)創(chuàng)作同源而不重樣。巴爾扎克之后,普魯斯特之后,無論哪位大家之后,都不是藝術(shù)創(chuàng)作的末日。人生這顆鉆石,就赫然生成在荒誕路上,有志者切割便是。
當(dāng)然,有志者空有志向不行,還得像加繆這樣,善于熱愛,樂享生活,而不是苦修,要“獲得勝過處世之道的生活本領(lǐng)。要成為人生的大行家,懂得活在世上,既是體驗(yàn),又是思考”。誠能如此,才會(huì)創(chuàng)作出《卡利古拉》這樣智力型的作品。
上述不過是雪泥鴻爪,不足以見加繆的全貌。加繆熱愛生活,也熱心于社會(huì)活動(dòng),但深知行于世上,無論怎樣內(nèi)外兼修,仗義執(zhí)言,都要受人非議。他飽受一些人的攻擊,沉默許久,便仿效卡利古拉(一己猜度),擺出“高級(jí)自殺”的姿態(tài),拉那些人一起“墮落”,這就是加繆將鉆石的一個(gè)切面,映現(xiàn)在卡利古拉尚未砸碎的鏡子里,耍了一場(chǎng)《墮落》的鏡子游戲。
不錯(cuò),行走在這荒誕世界上,誰都休想獨(dú)善其身。加繆的大智慧,就是做到了獨(dú)善其事。在我看來,這就是“知天命”的真正含義。只要有意愿,活在世上的人,都能有獨(dú)善之事可為。加繆在六十多年前,就為我們做出了榜樣。
做人做事能如加繆這般,實(shí)屬不易,不過好在他有精神家園(參看《婚禮集》),加繆的靈魂,總能得到壯麗的、自然的精神營養(yǎng),從無比高尚的情懷塑造出來的荒誕族群,其中不乏里厄、塔魯、多拉、卡利亞耶夫那種光輝的人物形象,無不是人生鉆石的一個(gè)切面,映現(xiàn)一顆高尚的靈魂。
李玉民
2024年元月 于廣西北海