
坡道上的家(2023版)
最新章節(jié)
書友吧第1章 女性聲音
現(xiàn)代社會(huì)往往鼓勵(lì)母親、贊揚(yáng)母親,卻鮮少有人看到并理解女性的孤獨(dú)和倦怠。家庭內(nèi)部的日?,嵥槎睆?fù),社會(huì)的壓力無(wú)形而持續(xù),而這些本不該由她們獨(dú)自背負(fù)。
——郝景芳(作家)
雖然說(shuō)的是日本的故事,但是,中國(guó)女性仍然心有戚戚。水穗和里沙子這樣的人生,表面光鮮漂亮,實(shí)則壓抑、窒息、絕望,無(wú)從逃脫;更令人哀傷的是,這樣的情況,我們周圍比比皆是。年輕媽媽們需要被看見、被理解、被接納,才能從這個(gè)生命歷程當(dāng)中活下來(lái)。
——侯虹斌(媒體人、作家)
《坡道上的家》是角田光代在過(guò)往所寫的女性譜系之上,做出的更加深刻的總結(jié)性思考:現(xiàn)代社會(huì)把“母親”和“妻子”默認(rèn)為一種義務(wù)勞動(dòng),普通女性想要擺脫這兩個(gè)標(biāo)簽的束縛而擁有自己的生活,是一件非常困難的事情。比起社會(huì)環(huán)境的不寬容,讓女性更為崩潰的是家庭和職場(chǎng)的不兼容。
——庫(kù)索(旅日作家、媒體人)
《坡道上的家》帶著平實(shí)的情感和真誠(chéng)的困惑提醒年輕女性,人生目標(biāo)的設(shè)定、親密關(guān)系的溝通、自我教育的準(zhǔn)備不應(yīng)只做到婚前為止。生活的考驗(yàn)靜水流深,幸福的旅程是漫長(zhǎng)的上坡路。
——張怡微(作家、學(xué)者)
生活真是又苦又累啊。為什么不能叫苦叫累呢?哪怕是叫一叫,或者只是聽見同樣的別人叫一叫,心里也會(huì)好過(guò)不少,才能夠繼續(xù)活下去吧。有時(shí)候聽不見別人的聲音,自己也叫不出聲,就在寂靜里面壞掉了。
——顧湘(作家、畫家)
世上沒有天生的母親。這本書挑釁了一直以來(lái)被男權(quán)社會(huì)綁架的“母性本能”。那些猶疑的筆觸所帶出的,婚姻和育兒生活中難于澄清,卻無(wú)處不在的微妙的“不公感”,令人毛骨悚然。像一條漫長(zhǎng)而孤獨(dú)的夜路,沒有逃離之途?!镀碌郎系募摇分敝该總€(gè)女性成長(zhǎng)中都可能面對(duì)的精神暴力——埋藏于種種帶刺的平靜,恐怖的日常,和催眠式的掠奪之中。男權(quán)社會(huì)教導(dǎo)下的“愛的方式”,隱含著攻擊模式。而愛,也需要學(xué)習(xí)和進(jìn)化。重新思考“我們?nèi)绾慰创龑?duì)等這件事”,讓愛不再成為一則恐怖故事。
——戴濰娜(作家、詩(shī)人)
母愛的意義和作用總被無(wú)限神圣化,上升為一種不可顛撲的神話建構(gòu)。在偉大之名的綁架下,母職成為不容絲毫喘息與疏失、最易遭受苛責(zé)、最難獲得援手,甚至押付女性終身的“全職工作”,其間的辛勞與重荷仿佛天經(jīng)地義。夫與父的長(zhǎng)期缺位,更使母親的苦楚往往被忽略不計(jì)。這部小說(shuō)不是什么惡母的故事,是所有女性從同類的苦難中照見和救贖自身的洞口。
——匡匡(作家、日文譯者)