登錄???|???注冊
本書以《黨政機關公文處理工作條例》為依據,結合當前黨政機關公文寫作與處理的實際,全面、系統地講述了黨政機關公文寫作與處理的理論知識,并對15種法定公文的寫作思路、立意、技巧和方法進行了詳細的介紹——歸納分析每類文種的適用范圍、格式寫法、寫作注意事項等,同時提供了實用性很強的范文模板。本書是一本較為全面的黨政機關公文寫作工具書,也是黨政機關、黨群組織和企事業單位工作人員案頭常備的參考資料。
唐堅 ·語言文字 ·13.9萬字
本書共分六個篇章,分別是語法知識、詞匯知識、知識運用、閱讀理解、英譯漢和英語寫作,以知識點的形式分塊講述了專業碩士聯考英語二必備的知識、復習方法以及應試技巧。本書編寫特點如下:(1)緊扣新大綱要求,針對性強,方向明確,復習范圍一網打盡;(2)復習方法科學實用,語言知識系統全面且規律性強,讓學習變得更容易;(3)命題特點和解題思路一目了然,讓考試變得更輕松;(4)重點、難點和考點突出,講練結合,循序漸進,讓考生更加自信。
張能彥 ·語言文字 ·30.7萬字
《文獻語言學》為學術集刊,每年兩輯。主要欄目有:經典重刊、原創報道、學術綜述、爭鳴書評、青年論壇。本刊著重刊發原創性研究作品,主要包括文獻語言學理論與方法、漢字與漢字史、訓詁與詞匯史、音韻與語音史、語法與語法史、方俗語與方言史、語文與語言學史等研究領域的最新成果。也刊登學術熱點與重點的研究綜述、有重要影響的學術著作的書評、重要論題的純學術爭鳴或商榷性文章,并刊布具有重要學術價值的文獻語言學研究資料。
華學誠主編 ·語言文字 ·21.4萬字
公文寫作是多種主客體因素與文本規范交互協同的過程。本書倡導“詩外功夫”與“詩內功夫”并重,主張從“詩外”走向“詩內”,立足“硬核”寫作技術,揭示公文寫作過程中的語言規律、邏輯規律。全書聚焦學習者面臨的實際問題,分上、中、下三篇。上篇全面論述業務能力、組織架構、文種文體、領導者等外界因素對公文寫作的潛在作用。中篇重點針對普適性文本結構,深入講解標題、主送機關、開頭段、主體內容、小標題、結束語、附件說明、落款等各個環節的寫作技法,歸納典型失誤,揭示規范方法,從內容與表達兩個維度重塑公文顯性結構模式與隱性邏輯模型。下篇探討公文格式規范設置的幾個技術難題,如“此頁無正文”的恰當處理方式等,并指明解決方案。全書結合權威文本、基層案例展開,不再連篇累牘引用長篇范例,而是使用微案例、小案例,將案例和講解融為一體。全書避免“用公文語言講解公文知識”,淡化公文感,強化口語感,適當使用圖表,豐富表現形式,改善閱讀體驗。全書內容體系完整、規范強化、邏輯嚴密,能夠滿足深度學習的需要。篇章劃分保持一定的知識顆粒度,重要知識點和技能點相對獨立,適應學習者碎片化學習的趨勢。本書適合黨政機關、企事業單位等各類社會組織的工作人員閱讀學習,尤其適合初學者和各級各類管理者使用,也可作為公務員考試、事業單位考試的備考用書。
韋志國 ·語言文字 ·15.7萬字
本書基于夸張研究價值、缺失的梳理,探索廣義修辭學理論資源下的夸張研究模式,參與夸張研究轉向的學術實踐。夸張研究轉向發生于修辭學研究轉向—辭格研究轉向的學術背景,同時作為上述背景下的一道風景,豐富著修辭學研究的學術資源,二者體現為一種互為因果的關系。討論了夸張的內涵與外延,提出夸張構式觀點,描述并解釋其結構、語義、功能特質,用系列研究個案論證了夸張詞匯、句子、語篇的三種存在形式,激活理論和實踐的關聯,深化夸張研究,探索了個體辭格研究路徑,擴大觀察,對整個辭格系統的研究也具有借鑒作用。我們試圖在修辭學研究領域融合關聯、話語標記、敘事學等理論,在更開闊的視野中觀察修辭學核心問題,讓夸張的故意言過其實特質,在跨學科研究模式中得到優化解釋。希望本項目的研究對文藝理論、修辭史以及修辭學史的夸張現象的認識及夸張理論的建構會有些許幫助。
高群 ·語言文字 ·30.5萬字
現代人稱代詞大量進入現代詩歌,多方位地影響了現代詩歌的傳播與形式特征,成為中國現代詩歌區別于古代詩歌的一個突出標志。該著從考察漢語詩歌人稱代詞的歷史演變、現代人稱代詞大量入詩的歷史語境入手,系統地探討了現代詩歌人稱代詞入詩的基本特性、形態功能、生成機制,闡釋了現代人稱代詞大量入詩與現代詩歌形式變革的關系。人稱代詞在現代詩歌中不同語法功能上的表現,很大程度上促進了現代詩歌表達策略的多樣化。現代人稱代詞的大量入詩促成了詩歌散文化句式的形成與擴充,影響了自由體詩體的建構。古文和歌謠中人稱的常見用法為現代詩歌中人稱代詞的運用提供了歷史參照,“五四”白話新詩對西方詩學及以英語為代表的西方語言詞匯與語法體系的自覺接受及有意模仿,帶來了詩歌創作觀念和思維方式的現代性轉變。
倪貝貝 ·語言文字 ·16.7萬字
為了幫助廣大考生有效備考實戰,全國碩士研究生入學統一考試命題研究中心組織來自國內多所高校的命題研究人員,精心策劃、編寫了《考研英語真題王——題型全解+真題精講》。《考研英語真題王——題型全解+真題精講》共6章。第1章是對考研英語大綱的深度剖析。本章從考綱分析、考綱變化趨勢、備考指導以及應試技巧等方面進行了詳細講解,旨在幫助廣大考生把握大局、厘清復習思路。第2~6章分別針對考研英語真題中的英語知識運用、閱讀理解和寫作3種題型進行分類詳解。每一章均包含對該題型的命題規律、解題技巧、解題策略的細致剖析,每章的歷年真題詳解部分收錄了2008年~2014年的7套面向該題型的真考試題,并配有詳細解析。
全國碩士研究生入學統一考試命題研究中心 ·語言文字 ·26.3萬字
《大學語文》為高職院校非中文專業通用的大學語文教材,講求工具性和人文性的有機結合,涵蓋了文學鑒賞、語言交際和實用寫作三部分內容。文學鑒賞部分精選了古今中外的名家名篇,既注重優秀傳統文化的審美熏陶,也注重現代人文觀念的思想啟迪;語言交際部分和實用寫作部分則根據當代大學生的需要,精選了經典案例和范文,進行仿真實訓,以培養學生的口語表達能力和書面表達能力,適應了當前人才市場對大學畢業生綜合素質的要求。《大學語文》在加強對學生綜合語文能力培養的同時,突出了對學生人文素養的培養,具有較強的針對性和實用性。全書體例編排合理,便于教師和學生使用。
蔣雪艷 ·語言文字 ·26.7萬字
語言的功能在于交際。鑒于寫作是一種交際行為,寫作任務應為寫作者創造交際的氛圍,本書從“語境效度”這一概念入手,運用寫作測試、問卷調查、文本分析、觀察、回顧和訪談等多種方法對比了中國非英語專業大學生在語境特征量不同的三次寫作任務上的寫作質量和文本特征的異同,同時探討了寫作者在三次寫作中的認知過程和情感因素的變化。研究表明:語境特征量對寫作質量、文本特征、認知過程及情感因素產生了顯著影響。最后,本書指出,寫作任務應為外語學習者提供較豐富的語境特征,從而激發學生的寫作興趣,培養學生的寫作交際意識。
陳穎 ·語言文字 ·6.4萬字
本書對茅坤《唐宋八大家文抄》及明末出現的9種賡續本做了全面而系統的考辨與綜錄,簡稱“考錄”。考錄以選本為單元,以時代為先后,以文獻為中心,涵蓋編者生平、成書及刊刻緣起、版本異同、體例特征、選文規模和宗旨、評點特色、八家座次、序跋選錄八個方面,尤其留心于同一種選本的不同版本之間的版本關系及其優劣異同,并插入30幅原版彩色書影作為佐證,庶收圖文并茂之效。
付瓊 ·語言文字 ·13.8萬字
《模糊語言研究》(第1輯)是第四屆中國模糊語言國際學術研討會的論文集,也是國內第一部模糊語言論文集。文集由4編50余篇文章構成,共分第一編模糊語言基本理論研究、第二編模糊語義與模糊語法研究、第三編模糊修辭與模糊語用研究、第四編模糊語言應用研究。
黎千駒 馮廣藝主編 ·語言文字 ·27.2萬字
宇文所安是美國當代著名漢學家和翻譯家,以中國古典文學和文論研究蜚聲國際漢學界。他長期致力于對中國古典文學進行深入且廣泛的編選與譯介,譯研緊密結合,成果豐碩且影響深遠。本書借助比較文學研究的他者視野理論,結合宇文所安的漢學研究特點,圍繞宇文所安的中國古典文學與文論英譯著作《諾頓中國文選》和《中國文論:英譯和評論》,從古典文學選集的編譯、古典文論經典的詩學翻譯與闡釋以及超越“文本細讀”的翻譯創新思想這三個層面展開,在譯本對比的基礎上,深入探討“他者視野”下宇文所安的中國文學英譯思想和實踐。
岳曼曼 ·語言文字 ·13萬字
本書通過田野調查獲取自然口語錄音,結合方言影視劇人物對話,轉寫了830分鐘的日常會話語料,從中整理出鄂渝川西南官話典型的話語標記66個,并從語用功能角度切入,分話語組織功能標記、元話語功能標記、人際互動功能標記三個類別進行了詳細探討。在分析這些話語標記的分布位置、語用功能及形成機制的基礎上歸納了該方言話語標記的功能系統。研究表明,鄂渝川西南官話話語標記的內部差異較小,主要表現為語詞選擇的細微差異;與普通話話語標記的差異主要體現在語形和語用功能上。該方言地域色彩很強的話語標記有“(你)硬是”“恁個”“真的是”“噶”“哈”等,這些話語標記的形成是語法化、詞匯化、主觀化綜合作用的產物。
江佳慧 ·語言文字 ·18.8萬字
本書為記錄、展示2021年國家語言文字事業年度發展的教育部官方報告,以國家語言文字事業發展規劃為主線,以各類統計數據為支撐,用數據和事實說話,全面反映2021年國家語委在加大國家通用語言文字推廣力度、推進語言文字規范化標準化信息化建設、促進中華優秀語言文化傳承創新、提升語言文字服務能力、加強語言文字國際交流合作、提高語言文字工作治理現代化水平等方面的情況。全書分為特稿、重大專題、重點工作、典型案例、年度數據、政策文件等六部分,并附有2021年語言文字工作大事記。
國家語言文字工作委員會組編 ·語言文字 ·8.4萬字
語言規劃與語言政策研究對構建和諧語言生活,維護國家安全,提升文化軟實力有重要意義。21世紀以來,國內外語言規劃與語言政策研究日益彰顯其重要性。鑒于語言規劃與語言政策研究較為分散,本書承接中國社會科學出版社2004年出版的《語言規劃與語言政策:理論與國別研究》一書,從2004年至今10年來在我國學術期刊發表的語言規劃與政策研究論文中精選30余篇,整理為理論與國別兩部分。本書既是對我國近10年語言規劃與政策研究優秀成果的梳理和總結,也是語言政策研究的重要參考書。
王輝 周玉忠主編 ·語言文字 ·27.7萬字
《譯路峰景——名家談翻譯》三部曲的初衷是出版一本實用性較強、匯集名師觀點的書籍,以真正提升讀者的翻譯技能、開拓讀者的翻譯視野。較之于市面上的其他翻譯類書籍,《譯路峰景——名家談翻譯》三部曲的特色在于,本書集結了國內翻譯一線的35位名家及16位老一輩前賢,以實踐性、實用性為導向,為廣大翻譯愛好者、外語學習者及研究者提供了難能可貴的指導資料。上中冊以一線名家撰稿為主,并少量收錄其過去曾發表的名篇佳作。按照翻譯性質和類型,上冊包括“翻譯理念與標準”“時政翻譯”兩大專題。中冊包括“聯合國翻譯”“應用型翻譯”“大數據時代的翻譯”三大專題。每個專題中,學者們結合自身翻譯經歷,圍繞該專題涉及的譯技譯論、心得感悟、實戰經驗展開探討。本書下冊分為“文學翻譯”“訪談實錄·老一輩前賢”及“譯人研究·老一輩前賢”。“訪談實錄”分別收錄了與8位老一輩翻譯家進行的對話訪談。“譯人研究”收錄了學者撰寫的有關另外8位老一輩翻譯家的研究評論文章。這些老一輩前賢以其對翻譯事業的執著追求和辛勤耕耘,為我國文學傳播事業作出了巨大貢獻。他們深厚的文學底蘊、廣博的學科知識、嚴謹的治學之道為年輕譯者樹立了典范。
李新烽 白樂主編 ·語言文字 ·21.7萬字
本刊著重刊發原創性研究作品,主要包括文獻語言學理論與方法、漢字與漢字史、訓詁與詞匯史、音韻與語音史、語法與語法史、方俗語與方言史、語文與語言學史等研究領域的z新成果。也刊登學術熱點與重點的研究綜述、有重要影響的學術著作的書評、重要論題的純學術爭鳴或商榷性文章,并刊布具有重要學術價值的文獻語言學研究資料。本刊更強調扶持年輕學者。
華學誠主編 ·語言文字 ·19.2萬字
在寫作方面,很多人都聽說過“鳳頭、豬肚、豹尾”的說法,即開頭吸引人、主體言之有物、結尾簡潔有力,在撰寫新媒體文章時,這一寫作方法同樣適用。本書作者根據自己近5年來的新媒體文章寫作經驗和3年多的寫作培訓經驗,詳細介紹了新媒體文章的開頭、主體和結尾的寫作方法,并輔以實際的寫作案例,具有較強的實操性,即使是沒有任何寫作基礎的讀者,也能按照書中的步驟寫出一篇標準的新媒體文章。此外,本書還詳細介紹了不同類型的新媒體文章(如情感類文章、親子類文章、職場類文章、勵志類文章等)的寫作技巧,對于想深耕某一新媒體寫作領域的讀者也有很大的幫助。
羽木舒 ·語言文字 ·4.6萬字
你是否在創作故事時,為構建的世界觀不夠精彩而煩惱?翻開本書,這里有你所需的靈感之源。本書匯集了豐富的空間領域素材、自然環境元素、種族/生物類群素材等,助力你打造獨具特色的奇幻世界。從仙界到未來都市,從深海世界到平行宇宙,每一個空間領域都有其獨特的設定和背景故事。本書適合所有熱愛創作、渴望提升寫作技能的朋友。無論你是在創作小說、游戲腳本還是影視劇本,它都將成為你的寶貴資源,助你打造引人入勝的故事世界。
故事匠編著 ·語言文字 ·6.7萬字
本書主要考察了《楚辭》在英語世界的傳播、譯介和學術研究情況。在傳播部分,以時間為線索,較詳細地展現了《楚辭》在英語世界的傳播概況,并對《楚辭》在其他國家的傳播也進行了概述。在譯介部分,主要論述了《楚辭》和屈原在英語世界的接受情況,并探討了《楚辭》中一些特殊詞匯的英譯問題。在學術研究部分,著重介紹了英語世界漢學家關于《楚辭》的研究成果,并與國內的一些研究成果對比,力圖突出中外學者不同的研究思路和研究方法。最后,本書對《楚辭》今后的研究走向進行了展望。
郭曉春 ·語言文字 ·20.5萬字
網站合作:傅女士 fuli.a@yuewen.com
雙新用戶(設備和賬號都新為雙新用戶)下載并登錄后1-20天最多可免費領取20本會員/單訂書且可免費讀10天
Copyright (C) 2025 m.cqxianglaokan.com All Rights Reserved 上海閱文信息技術有限公司 版權所有 粵公網安備 44030002000001號 ???? 增值電信業務經營許可證:粵B2-20090059???? 互聯網ICP備案號: 粵B2-20090059-5 ???? 舉報電話:010-59357051 營業執照 網絡文化經營許可證:滬網文 (2023) 3296-228號 網絡出版服務許可證:(署)網出證(滬)字第055號????互聯網宗教信息服務許可證:滬(2023)0000015
QQ閱讀手機版