官术网_书友最值得收藏!

既見君子,云胡不喜(漢英對照)
會員

許淵沖教授親譯唯美古風英譯本、唯美古典國學文集、可以從小讀到大的中國之美。百歲翻譯家的摯愛人間,古代文人的情思與故事。許淵沖老先生在《朗讀者》讀過一首詩,令無數(shù)讀者淚目。這是許淵沖大學一年級時為了追求女同學而翻譯的詩歌,發(fā)表在《文學翻譯報》上。卻在半個世紀后才收到回復。而已經(jīng)近百歲的他,在讀起這首詩時竟然還被感動得熱淚盈眶。所以許淵沖先生英譯了他心中摯美的詩詞分享給大家,希望能給大家?guī)砻篮门c感動。安寧教授將這些詩作用通俗雅致的語言進行賞析,并對詩文背后的故事、作者生平等進行進一步的解讀,期待讓更多讀者感受到傳統(tǒng)文化之美。詩詞寶庫:精心選取經(jīng)典浪漫詩文,傳頌千余年的經(jīng)典;臻美英譯:翻譯泰斗許淵沖先生親自翻譯,帶你品讀雙語詩詞之美;詩文賞析:化解字句難點,細細剖析典故,浪漫唯美的語言,帶領讀者走進詩詞的國度;深度解讀:時代背景、歷史典故、現(xiàn)代價值……每首詞都有其獨有的意義,值得品味和閱讀;詩人小傳:詩人們傳奇的人生經(jīng)歷,讀詩也讀人;質(zhì)感精美:詩詞排布,古風盎然。英譯賞析,舒朗清晰。《詩經(jīng)》,從遠古的平原秀野、風和日麗中旖旎傳唱至今。且樂且歌且舞,天地大美,文章錦繡。元曲:金元新興的文藝風格,民間的情緒,大眾的藝術(shù),或晶瑩婉麗,或活潑率真,于雅俗共賞、笑淚交加中,再造中國古文化的另一巔峰。

許淵沖譯 安寧解析 ·古詩詞 ·3.4萬字

QQ閱讀手機版

主站蜘蛛池模板: 南平市| 朔州市| 同心县| 闻喜县| 遂宁市| 巴林左旗| 临颍县| 齐河县| 河北区| 左权县| 汾西县| 台湾省| 新野县| 新干县| 瑞昌市| 漳浦县| 镇宁| 涿鹿县| 扎兰屯市| 武安市| 乃东县| 夏邑县| 姚安县| 伊通| 富川| 宜城市| 沁水县| 额济纳旗| 青冈县| 揭西县| 勐海县| 治多县| 恭城| 永顺县| 饶平县| 兴国县| 东海县| 澄江县| 双桥区| 江永县| 通许县|